We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Beginner Season 1 S1 #120 - Brothers, Brothers II

Beginner Season 1 S1 #120 - Brothers, Brothers II

2024/11/14
logo of podcast Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)

Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)

AI Deep Dive Transcript
People
ケンタ
夏子
Topics
夏子: 今天我们要讨论的是日语的二类和三类动词。动词变形是日语学习的重要部分,掌握好动词变形才能更好地理解和运用日语。 ケンタ: 我一直把自己关在房间里,朋友们都劝我振作起来。我感到很苦恼,因为我还没有整理好心情。朋友的鼓励让我清醒过来,我决定去把女朋友追回来。虽然我知道这可能不会成功,但我还是想尝试一下。 吉: 故事最精彩的部分是,女孩并不知道男孩为了她把自己关在房间里一个月。我觉得这个故事很感人,也让我体会到了朋友之间的真挚情谊。朋友之间的互相支持和鼓励是非常重要的。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

おはよう、ボコタ!夏子です!ヨシです!

おー、わかる。

非常に不正の日本人です。この日本人を判断すると、非常に良い友達で、同じ年齢と社会責任があると言えます。多分、幼稚園、高校、高校と一緒に行ったことがあるかもしれません。そうです。本当に近い友達です。本当に近い友達です。そして、その理由は、今後も必要なことについて話します。今日は、クラス 2 とクラス 3 について話します。

来てくれてありがとうお兄ちゃんを助けてあげてセイジセイジ

いるのか入るよやっぱりいたやあどうもケンタまったくまだこの部屋にこもってるのか 1 ヶ月も経っているのにしっかりしろよこの部屋は汚すぎるいやまだ気持ちの整理がつかなくてまだ時間かかるよほら鏡で自分を見ろよ見たくない

じゃあこれでもかぶれおー冷てありがとうおかげで目が覚めたよよし彼女を取り戻しに行くぞ懲りないやつだなお前はあすいませんもう一度お願いしますゆっくりお願いします来てくれてありがとうお兄ちゃんを助けてあげてセイジセイジいるのか入るよ

やっぱりいたやどうもケンタまったくまだこの部屋にこもってるのか 1 ヶ月もたっているのにしっかりしろよこの部屋は汚すぎるいやまだ気持ちの整理がつかなくてまだ時間かかるよ

ほら鏡で自分を見ろよ見たくないじゃあこれでもかぶれうわ冷てえありがとうおかげで目が覚めたよよし彼女を取り戻しに行くぞ懲りないやつだなお前は

あ、すみません次はピーターさんの英語が入ります来てくれてありがとうお兄ちゃんを助けてあげてセイジ、セイジ、いるのか?入るよやっぱりいたやあ、どうも、ケンタやあ、どうも、ケンタ

まったくまだこの部屋にこもってるのか 1 ヶ月もたっているのにしっかりしろよこの部屋は汚すぎるいやまだ気持ちの整理がつかなくてまだ時間かかるよ

ほら鏡で自分を見ろよ見たくないじゃあこれでもかぶれおお冷てありがとうおかげで目が覚めたよよし彼女を取り戻しに行くぞこりないやつだなお前は

あ、すいません。いい友達がいて羨ましいですね。英語でお願いします。いい友達だよ。

なつこさんはどう思いますか?私は 1 ヶ月間、女の子のせいで 隠されていることは不思議です。コンサーベティブな面では 1 ヶ月はないと思います。本当ですか?吉さん、何かお話を聞いてみてください。この会話は悲しいです。

悲しいね女の子は本当に他の男と恋をしていないんだけど、彼女は知らなかった。彼女は 1 ヶ月間、部屋に入れて困っていた。それは、この話の最高の部分だよ。彼女は、彼女のことを知らなかった。彼女は、彼女のことを知らなかった。だから、彼女は彼女のことを知らなかった。

助ける助ける助ける助ける助ける

こもるこもるこもる自分の殻にこもる

夏子さん、これを何の意味で言うの?

ピーター引きこもり?したいですねどうぞヤシーストップイットストップイット

私たちはいつもスタジオにこもっていますねそうですね

しっかりしっかりしろ

しっかりしっかりしっかりするきたないきたないきたない

こりるこりるこりない

しっかりしなさい二人ともはい

ありがとうございます。よろしくお願いします。はい、はい、はい。

その子供は何度叱っても懲りない吉さん懐かしいですか?やつがいやつやつ

Natsuko-san, when we use this word, does it have a positive meaning or a bit negative?What kind of meaning or is there any implications when using this word?I think it's usually used by men and it has a bit strong nuance.Yeah, so it's not polite by any means.Usually, yes.So kind of a casual word.So usually used among friends.Yes.

吉さんはこの言葉を聞いてみましょう。

はい

なつこさん駅まで送ってくれてありがとうこれが本当に良い形です

お兄ちゃんを助けてあげて

次の言葉は

SeijiSeijiHis older brother's name is SeijiSo the friend is calling to Seiji いるのか?Here we have an interrogativeIn the past we left off the particle か and we had いるの?questions that ended with the particle の and with the according intonationHere the speaker prefers いるのか?to add the particleSo is there anything to this construction?いるのか?is usually used by male and

女性はこの表現を普段は使わないです。非常に重要なポイントです。次に、入るよ。はい、入るよ。はい、入るよ。はい、入るよ。

また一回またキーポイント

一ヶ月も経っているのにのに立つ立つ立つ

しっかりしろよ!する

この部屋は汚すぎるいやーまだ気持ちの整理がつかなくて整理整理つかなくて

まだ時間かかるよほら鏡で自分を見ろよ見たくないじゃあこれでもかぶれ次の線

冷たいえ?

たいて

ピザ食べたい。ピザ食べてー。ピザ食べたくない。ピザ食べたくねー。

なぜなら、日本語で「ない」という意味があるからです。これはとても人気のある言葉です。今、とても不正解です。この言葉を使うことは、本当に良い友人ではないです。悪い習慣に入りたい人は、この言葉を使うことは、本当に良いです。アニメで、この言葉を聞くことができます。男の子が言っている時に、これを聞くことができます。そして、その時に、彼らが言うことができるように、それが全て意味が出てきます。もしかしたら、今、何が起こっているのですか?はい、もちろん。

ありがとうおかげで目が覚めたよ目が覚める

目が覚める

じゃあまた明日ねまたね