We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 船政学堂孕育出的近代翻译大家

船政学堂孕育出的近代翻译大家

2025/1/27
logo of podcast 档案揭秘

档案揭秘

AI Deep Dive Transcript
People
石宁海
Topics
石宁海:福建船政学堂不仅培养了大量的造船人才,也培养了一批近代翻译大家,他们推动了东西方文化的双向交流,并确立了中国翻译的基本架构,其中‘信达雅’的翻译原则至今仍为学术界和翻译界所推崇。船政学堂的翻译人才在早期中国外交中扮演了重要角色,他们精通西语,并懂得利用西方法律维护国家权益。例如,陈继同在欧洲外交界活跃,为中国赢得了国际影响力;罗锋璐在外交领域取得了显著成就,并得到高度评价;梁明谦规范了船政学堂的技术用语和机器设备名称的翻译;颜富总结并推广了“信达雅”的翻译原则。此外,王寿昌和陈寿鹏分别在介绍西方文学和科技文献方面做出了巨大贡献。船政学堂的翻译人才,如吕文京和叶文兰,也在船政建设中发挥了重要作用。 陈继同:我作为船政学堂毕业生,在欧洲生活了近20年,精通多种西方语言,致力于向西方介绍和传播中国文化,翻译了《聊斋志异》等作品,出版了《中国人自画像》,在欧洲社会引起广泛关注,为增进西方社会对中国的了解做出了贡献。我积极参与欧洲上层社会的活动,在外交事务中扮演重要角色,为维护国家权益和尊严做出了努力。 罗锋璐:我毕业于船政学堂,后被选派赴英国留学,学习期间兼任翻译,回国后担任李鸿章的外交顾问和英文秘书,参与了中日马关条约和中俄条约的谈判,并出访欧美各国,以亲善务实的作风和准确得体的翻译风格,改善了中国的国际地位和形象。 梁明谦:我在船政学堂负责文书和翻译工作,当时国内懂得西方语言的人很少,而外国专家也不懂中文,技术用语翻译混乱。我通过请教外国技术人员和亲自核验,规范了船政学堂的技术用语和机器设备名称,使之统一,便于管理和引进外国技术。 颜富:我总结了‘信达雅’的翻译原则,并编著出版了中国最早的一部英文语法书籍,‘信达雅’成为敏派翻译最显著的特征,至今仍被推崇。 王寿昌:我毕业于船政学堂,在法国留学期间阅读了大量西方文学名著,回国后将小仲马的《茶花女》介绍到中国,并翻译了有关经济学的著作,为东西方文化交流做出了贡献。 陈寿鹏:我翻译了重要的科技文献《中国江海险要图志》,该书根据英国在华测量资料汇编而成,对海防航运地理学方面仍然具有重要的参考价值。 吕文京:我精通英语和轮船驾驶技术,在船政学堂担任翻译和驾驶帮教,为船政建设贡献力量。 叶文兰:我通晓南洋各岛语言和英语,在船政学堂担任总监工,负责从欧洲东南亚等地采集生产原料,并承担高级口译工作,为船政建设做出了重要贡献。

Deep Dive

Shownotes Transcript

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

福建是海上丝绸之路的重要门户和枢纽随着福建沿海居民到东南亚各地经商和谋生乃至定居日益增多福建人中出现擅通翻语的蛇人 通士在 16 世纪西方传教士为了在福建沿海传教培育第一批翻译人才

在清朝末年随着福州、厦门被辟为通商口岸福建成为最早接触西方文化的区域教会学堂、传政学堂等培养了一大批精通西语的人才由此孕育了近代中国较有影响的敏派翻译以增强国力为目的的福建传政学堂是怎样开启了近代中国翻译先河的福建传政都培养了哪些精通西语的人才

学术界和翻译界所推崇的信 达 雅是怎样形成的翻译大家的艺作又是怎样开启了东西文化双向交流呢我是石宁海本期档案揭秘为您讲述传政学堂孕育出的近代翻译大家

1840 年英国侵略者凭借其尖船利炮发动了鸦片战争闭关自首的清政府被迫打开了大门中国开始沦为半封建半殖民地社会随着民族灾难的加深清王朝统治阶级内部的有识之士开始推动失仪之长计以制仪的自强运动利用官办 官督商办 官商合办等方式发展近代造船工业以增强国力

当时清政府的洋务派代表人物左宗棠在福州马尾创办了福建传政学堂引进外来科学技术建造轮船

1867 年传政创办一时就注重对近代西方最新科技成就的吸收和借鉴大胆实行借财益裕的政策高薪聘请法国人日益格与德克杯分别为政府监督并先后从法国雇请了 51 名洋师洋将和工人教中国工匠建造轮船

另外从英国聘请了 30 名驾驶和管轮技术人员培育轮船驾驶人才但当时船政缺乏能够跟洋师洋将进行语言交流的人才福建船政大臣沈宝珍一方面通过创办求士堂一局培养人才

另外公开向香港和新加坡等地招募粗通西语的工匠和翻译人才把他们分别送进传政学堂前后学堂学习或者到艺图班学习这些学生一边学习一边兼当翻译协助洋教习编译西方引进的教材并承担课后辅导工作其中的代表人物有吕文京 叶文兰 曾锦文 曾兰生等

吕文京精通英语和驾驶轮船技术充任翻译与轮船驾驶帮教而叶文兰通南洋各岛语言和英语充任船政总监工他凭借着精通西语的优势不仅负责从欧洲东南亚等地采集生产原料还承担高级口译自创办船政以来担任船政总监工 12 年之久被评价为坚韧劳远 恭尔旺思

福建传政分为前后学堂培养了近代中国的第一批精通西语的人才初步建构起敏派翻译体系这主要体现在传政留学生承担了第一代驻外公使的口译并参与对外交涉事务

比如 1877 年 传政局派出第一批留英学生毕业于前学堂第一届驾驶班的陈继桐出任洋艺业局蛇人随监督李凤包 杨监督日益阁傅欧负责翻译文案工作在比如 1875 年马家里事件爆发以后兵部侍郎郭松涛出任中国第一任驻英法公使

而郭松涛本身不会英语和法语传政派出的第一批留学生到达法国英国以后郭松涛借助这批留学生充当口译工作和对外交涉事务传政学堂毕业生很多担任清政府早期驻外使馆的助理外交官或者翻译成为近代中国第一批从事外交事务的精通西语的翻译群体

在弱肉强食 弱国无外交的时代传政学生成为了近代中国第一批精通西语懂得利用西方法律和国际公法来维护国家权益与尊严的翻译群体比如精通英语 德语 意大利语 拉丁语与法律的新型外交使节陈继同陈继同是传政后学堂第一届毕业生

1877 年他赴法国留学进入巴黎政治学堂专习交涉律例等事务

陈济同在留学期间,身为出洋义业局监督李凤包的翻译、文案,先后出席了当时驻英公使郭松涛向英国政府递交国书,到法国外交部呈送总理衙门照会,并随同公使出席各种公私社交场合担任口译,以及在监属或新旧公使到离任时迎来送往等等。

在欧洲时陈济同凭借熟练的法语和良好的西学知识与法国社会各界广泛交往跟法国学术界建立起联系这也为他后来在巴黎上流社会尤其是外交界和文艺界的交往开辟了通道 1878 年 11 月清政府加派曾济泽为驻法公使原出洋义业局监督李凤包改书李驻德国公使

李凤包将兼办英文翻译罗锋路和法文陈继同带着赴任陈继同任驻德法公使馆翻译官兼赴五官之职能而陈继同在德国期间与比斯麦等关系密切同时也经常出没于欧洲上层社会的沙龙并在各种文化场合做有关中国的讲座积极参与了当地的文化生活

陈济同在法德期间又几度陪同郭松涛、李凤包、徐建寅等人参观考察法、德、澳、河、彼等国的军火库、军事院校、兵工厂、水雷厂、铜厂、兵器博物馆、炮台等设施收集建筑图纸并以武官身份参与或观看了法德澳等国的水陆军事演习逐渐成为内行军事外交专家

1881 年,李凤包兼任义和奥三国公使,陈继同随李凤包赴维也纳和阿姆斯特丹,觐见奥地利荷兰国王。在德国陈继同加入柏林著名的葛西努俱乐部,由于陈继同善于结交,葛西努俱乐部成为清廷通过陈继同了解欧洲政情军机和商矿民意的重要渠道。

陈继同在中国驻英法德等国使馆任职成为当时欧洲外交界的活跃人物长期在外交事务方面扮演重要角色的李鸿章不少事情都需要依靠或者通过陈继同陈继同在欧洲社会活跃的表现扩大了中国的国际影响当时的北华捷报有文章形容陈继同说

在他之前中国使馆形同虚设仅仅充当一个拖着长辫身穿蓝袍头皮光光的大人物的住宅从外交角度坦率地说因为有了这个年轻翻译的活动中国才开始在欧洲展露头角我们再来认识一下传政后学堂第一届毕业生罗锋璐 1877 年清廷选派第一届赴欧留学生

罗锋路顺利入选并进入英国伦敦秦始官学学习气学化学格制并自学了法语俄语德语西班牙语等在上学时他兼任华阳监督的翻译文案帮助华阳监督处理涉外事务 1880 年 2 月罗锋路学习期满回国充当李鸿章外交顾问并兼英文秘书翻译

家务中日交战以后北洋水师覆灭清廷派李鸿章为头等全权大臣与日本商定合约罗锋路以头等参赞身份跟着李鸿章去了马关 1896 年 3 月罗锋路以翻译身份随李鸿章等人去俄国参加俄皇尼古拉二世加冕典礼

他凭借着外交学识和经验在圣彼得堡展开外交活动并参加中俄双方莫斯科条约欲敌互相援助条约签订的谈判中俄缔结条约以后罗锋路陪着李鸿章等到德 英 法 彼 美等国进行访问以亲善务实的作风和准确得体敏捷的翻译风格开展外交谈判改善了中国国际地位和形象得到各国领导人的赞赏

因为他出色的表现,清朝廷欲命罗锋路以二品鼎带,即名海关道赏,四品精清衔,禁授太朴四卿,出任驻英公使,兼驻意大利比利时公使。1903 年,即将复任俄国钦差大臣,解决中俄领土冲突的罗锋路因病谢世,同班好友严复送罗锋路一幅晚联。

晚莲的大意是你擅长翻译因此出名显达你代师授业因而出类拔萃这是对罗锋路一生外交生涯的最高评价还有第一代技术型外交家吴德章吴德章是传政前学堂第一届制造班毕业生 1877 年奉派赴法国留学进入法国多朗官场学轮机 洋炮 冶炼技术并自学法语 德语等

1879 年他留学期满回国充任福建传政监工 1897 年传政选派第四届出洋留学生吴德章以知府贤充任第四届留学生监督负责留学生管理和对外交涉交流 1902 年吴德章因为他精通外语等出任清政府驻奥地利公使此外传政前学堂第三届制造班毕业生高儿谦

1905 年清政府派载泽为首的王公大臣出洋考察政治高尔迁充任隋元翻译兼法律顾问 1913 年高尔迁被北洋政府任命为驻意大利全权公使 1917 年出任北洋政府外交部次长

传政学堂创办一时就追求技术与西方同步各科目所用的教材直接从西方引进所以教材和技术文献的翻译工作就尤为重要了

因为当时国内懂得西方语言的几乎没有而重金聘请的洋元洋将也不懂中文传政的创办者不得不从与西方接触比较多的广州香港招收经西文的人才到传政从事口译和科技文献的翻译工作

但西文翻译成中文因为翻译者自身的方言的影响在翻译技术用语和机器设备名称时引以成中文五花八门经常出现技术用语因人而异的问题

为此当时主管传证文书和翻译的梁明谦通过请教外国技术人员和亲自核验确定传证进口的每件机器设备和构建的名称性能 操作等再结合英文名称恰当准确地给予汉语名称率先在传证编转 技术用语和机器设备规范梁明谦定立的译文规范以机器功能取名让所有的机器和零配件都有一个汉语名称

全厂全局机械设备名称的统一不仅便于对传证技术造船管理也便于引进外国造船材料和设备所以梁明谦因此成为中国近代西洋机器汉语定名的先驱同时他对西洋法律工程技术等确立以音译为准则后来被颜富归纳为信 1902 年传证毕业生颜富任京师大学堂编译书局总办

颜富在任两年亲手制定了艺术局章程进一步强化了规范化翻译对文学艺术作品等翻译则规定以意义为准则力求文采文法文理后来颜富将其归纳为达雅颜富编著出版了中国最早的一部英文语法书籍英文汉古首唱信达雅这三条翻译准则

而信达雅成为敏派翻译最显著的特征至今仍为学术界和翻译界所推崇传政学堂的学生在不断接触西方文化的过程中逐渐成为介绍中西方文化的桥梁

对西方进步文化在中国传播也起到了重要作用同时也是将中国文化和文学作品译为西文向西方传播的先行者扭转了鸦片战争后几十年西方文化单向东建的局面也实现了中西文化双向交流他们的代表人物是颜富 陈济同 王寿昌 陈寿鹏等

陈继同在西方生活了将近 20 年精通法文 英文 德文还有拉丁文等多种西方语言向西方介绍和传播大量中国文化是中国东学西建的第一人

他在任驻法国公使馆参赞期间用法文翻译了《聊斋志异》中的《新十字娘》、《青梅》、《香玉》等 26 篇作品即为中国故事集由巴黎卡尔曼出版社 1889 年出版以后颇受法国读者的欢迎当年就重念了第二版、第三版 1900 年被译成意大利文在罗马出版

此外陈济同还出版了《中国人自画像》收录他在中法战争期间发表的 18 篇文章以及补充的 3 篇文章对中国的风俗文化都做了详细的介绍引起法国读者的浓厚兴趣这本书年内出到第五版陈济同的一作在欧洲出版以后对 19 世纪末的西方社会产生了重要影响

对西方社会和公众了解中国和中国文化破除西方世界对于中国及其文化的传统偏见都产生了积极而深刻的影响王寿昌是传政前学堂第三届制造班毕业生他曾赴巴黎大学法学部律利大书院学习万国公法法语 1891 年回国以后充任传政学堂管轮班法文教习

王寿昌爱好文学在法国留学时阅读了大量西方文学名著回国时带回小仲马父子名著等多部法国小说王寿昌在马江任职时见好友林书中年师偶憔悴寡欢为了解其忧郁向林书介绍了小仲马的名著《茶花女》

因为林书不通法语由精通法语的王寿昌口述援助情节和作品的时代背景社会背景林书以笔录的方式完成了《巴黎茶花女仪式》一书在清末风行一世让人们接触到近代法国文学 1908 年王寿昌翻译的《法国的济学浅训》是我国较早的一部有关经济学的译著可以说王寿昌为东西文化交流做出了巨大贡献

陈寿鹏是陈济同的胞弟 1879 年毕业于传政学堂第三届驾驶班 1885 年以传政第三届出洋生赴欧洲学习水师海军功法 补道功法英国法律及拉丁语 英国语言文学陈寿鹏在介绍西方科学技术方面表现尤为突出他的法文艺术多 可考的有中国江海险要图制

《格治正轨》英国十大学校说《八十日环游记》《外国烈女传》《格土星》等其中中国江海险要图治是陈寿鹏最重要的一注英国出于侵略中国的需要从 1845 年到 1894 年在中国沿海测量积累了大量的第一手资料该书根据上述材料汇编而成

书中关于我国沿江沿海的港湾岛屿的资料无不详备航道及险要处都一一加以说明对岛屿与沿海气候风向潮汐的变化规律都有具体研究当时陈寿鹏怀着优报时间的爱国热情进行翻译为时两年三一起稿成书三十二卷在 1899 年冬天完稿 1900 年由京世文出版

这本重要的译著至今在海防航运地理学方面仍然具有重要的参考价值

传政学堂为近代中国培养了颜富、罗锋璐、陈继同、陈寿鹏、王寿昌等第一批学冠中西的文化名士和外交家、教育家、工程技术专家和海军将领传政学堂毕业生中很多人成为近代中国翻译的先驱成为敏派翻译的奠基者开创了口译、笔译两方面体系并确立了中国翻译的基本架构

科技文献西洋法律及口译追求忠实于原文以直译音译信为准胜文学艺术作品翻译追求文理文采及意境等以意义达雅为准胜信达雅翻译准则成为敏派翻译最显著的特征之一也是敏派翻译的文脉所在

信达雅翻译准则至今仍为学术界和翻译界所推崇好了以上就是今天的全部内容我是石宁海

欢迎您在总台多个新媒体平台收听环球资讯广播的节目或参与互动下载央视新闻客户端云听客户端随时收听节目关注总台环球资讯微博了解更多国际热点本期节目选编自福建论坛原作者刘传彪编辑海宽制作小蕾高新宇监制蔡耀远感谢大家收听