Hello 大家好,我是 Jenny,你正在收听盘集,Jenny 告诉你 Hey, I'm Jason, and welcome to today's episode, all about taxes and tariffs 哎呀,Jason,你怎么哪壶不开提哪壶呢?听到关税,特别是,you know...
你们国家的领导人实在是把我们搞烦死了
对对因为税是人生当中避免不了的事情嘛英语不是有一个说法吗人生当中有两件你无法逃避的事 That's rightDeath and taxes 又好 depressing 啊 No no noWe won't make it usefulbecause it is a super practical topic 那其实讲到税呢我想大家比较熟悉的一个词就是 Of course tax
TariffTariffTariff
对,那 tariff 呢它是一个名词,那说到收关税或者征关税,英语要怎么讲呢?对,那 tariff 呢它是一个名词,那说到收关税或者征关税,英语要怎么讲呢?
OK,impose 的意思是那种强制强加。对,对,因为很多情况下,那就是发生的,就像这次川普,他在全世界的费用上,
对对但是你还说了一个短语叫 put in place 对
对,to make it happen, to start doing it 所以它更加的中立,更加 neutral 一点,是吧?Yeah, exactly 好,那当然关税它这个有高有低嘛可以被增加也可以降低 Yep, that's rightYou can increase a tariffYou can lower tariffsYou can decrease tariffsOK,常用的这些动词啊好,那还有一些现在看新闻会常看到的名词表达比如说贸易关税
然后保护性关税
好然后呢对等或者互征关税 OK 这还是蛮高级的一个词意思就是 on each otherfor each other 好那另外还有一个词也是 RE 开头的但是它就是 impose 就不 fair 那个感觉是吧嗯
那意思就是报复那所以这个 retaliatory 意思就是报复性的那意思就是报复性的
但是现在你看你们国家给人家那种什么南极的小岛都没有人只有企鹅的都收关税你让企鹅怎么办呢好丢脸这些岛屿甚至没有人在岛屿上我不明白为什么但显然我们在淘汰空间岛屿 penguin tariffs 对吧对 希望那些青蛙有钱吗那些青蛙我不知道这会很好
好,那 tariff 刚刚我们看了它最常出现的一些名词表达,但是它也可以作为动词使用。对,但就像 Jason 说的,其实使用频率不那么高啊。
好,看完了 tariff 的用法呢,其实日常生活当中说到税,不管是我们出去消费的这种有什么消费税啊,增值税,或者我们拿工资以后要交个人所得税,更常用的一个英语词就是 tax,对不对?对,每个人都知道这个词,我们都要付费,所以这是更常用的词。
对,而且呢,这个 tax 除了名词它也可以做动词使用,还可以做形容词,所以我们今天就多花点时间来看看这个词。好,那我们首先看看它作为名词的使用,而且 let's look at the usage in its literal sense,就是作为税的意思。Jason,比如说你赚了工资,你有收入以后要交这个个人所得的税,英语叫什么呢?We call that an income tax.
就不叫它 salary tax 是吧
OK 好 那 speaking of income taxes 我们现在住在北美嘛 every April 就是我们的报税季啊 it's tax season right nowI think this is many people's least favorite season of the year
对对对要填很多的表格蛮麻烦的啊好那除了 income tax 呢如果你有一些投资啊不管是什么股市啊房市啊或者现在是数字货币你都要交资本利得税或者投资所得税嗯 this is called capital gains tax 哦它不叫 investment tax 啊叫做 capital gains
对资本嘛 capital 对吧这里的 gains 就是你有得利 you made a profit 然后你交税好那还有一个增值税 VAT
Value added taxRight 好那前面说到 It's tax season right now 那我们要报税 OK so when we 报税 We file taxes
因为它会给你很多 file 现在都是这个电子你需要很多的纸条和 filefile 是一个动词意思就是你在做的这件事情申报对吧你申报你的费用对吧真的意味着你在申报你的费用对吧但是当然那包括了各种类型的费用所以我们说是申报费用是不是也可以说我需要做我的费用回报
好,所以报税有两个说法,但我觉得这个 tax return 还稍微有点 confusing,有点搞,因为它和退税有点像。
还有这等好事是有的因为有的时候政府向你多收了所以他要给你退给你
对,或者像我们出国旅游,经常我们会去做免费购物。对,duty 也是另外一个是税的意思。duty free shopping 会有些地方是什么 keep your receipt,然后 show them your passport and you can get a tax refund,买东西以后会退税给你。That's right.
好 这些事情我们喜欢那接下来来看一下 tax 作为动词要怎么用 so if you want to use tax as a verbyou could say something likesome countries don't tax investment income
就是它作为动词意思也就是收税的意思或者比如美国不是那个什么数字货币获利现在也要开始交税了是吧
虚拟货币好那看完了名词和动词以后我们接下来要看看它作为形容词的意思和用法作为形容词的时候呢它不是 tax 而是后面要加 ing 意思是
意思就是这件事情会给你造成负担因为税对但是 tax
taxing 作为形容词,它不一定只局限于说,哦,我要付很多税,我负担很重。它其实是更多比喻这种精神上,不管什么事情给你造成负担,或者让你比较累,或者 physically 让你身体上比较累,我们都可以称它为 taxing。Yeah, for example, you could say with a job that you have,the pay was really good, but it was too taxing on me, mentally and physically.
OK,就让你身心疲惫,very taxing or mentally taxing。好,那还有比如说像我们录音啦,或者我觉得你要在那种公众场合发言啦,也蛮 taxing 的,因为你的状态一直要非常的 on,非常的饱满。Yeah, so you could say public speaking can be very taxing,as it requires you to be emotionally engaging。
对那还有的时候呢是让你身体比较累的事情比如说爬山对吧爬得很累然后哎呀现在要坐下来喘息休息一会儿对
好那我们今天教了大家 Tariff 和 TaxTaxing 不同的用法节目的最后我们来分享两个 Tax 作为比喻用的短语好不好一个呢是很像我们刚刚说的 Taxing 给你造成负担的事情这个英语里面有一个词叫做心理或者精神上的税 Mental Tax
OK,so mental,对吧,就是你精神上的。mental tax 意思是。so this just means something that's a burden to you in terms of emotions and thinking,right?So on your mind,it's the cost that your brain or emotional energy pays to deal with something。
对,就是那种让你消耗精力、注意力、脑力或者情绪的事情,就是一种隐形的精神成本。对,例如,在与人间的情绪关系上,它可以对人间则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则则�
在这种有毒的关系里面会强加会把这个精神所以强加在你身上所以前面你说 to impose a serious mental tax on youon people 这个 to impose 什么 tariffs tax 都是 on 一个对象 that's rightyou're imposing ityou're forcing iton somethingon someone
或者现在很多人都自己在做内容嘛做 content 然后 you knowafter you post something 你当然想有多少人看啊有多少人点赞啊这个是一个不间断的 mental tax 哎
对所以我现在真的我就 try to filter it out 不然的话 it is just so taxing on you mentally
好那最后我还要问 Jason 就是中文里面我们有一个说法是智商税智商就是 you know your IQ
然后我们通常会说哎呀又被收智商税了或者哎呀不要那么轻易相信一个广告啊什么的不要这么轻易去被人收智商税英语有这个说法吗 We do not have thisbut I love the expressionso maybe we can try to start itand we can call it an idiot tax 这样好吗好像不太 nice 一个 idiot 很蠢的人笨蛋 tax 有没有稍微文雅一点稍微 neutralpolite 一点的说法嗯
对这个好很多 ignorance 无知当然中文说出来不太好了但英语你说 ignorance tax 就 euphemism 对吧婉转很多
总之就是 let's stay alert 然后 try to preventyou knowgetting theseignorance taximposed on usyes we don't want topay the idiot taxthat's for sure
好,那我们今天的节目就到这儿,关于今天分享的这些词,大家在使用上有什么问题,都欢迎在留言专区告诉我们。Alright, we'd love to hear from you, and see you next time.下次再见。再见。