We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Vol. 139 Owen: 那个弄"沉浸式翻译"的后生

Vol. 139 Owen: 那个弄"沉浸式翻译"的后生

2025/4/20
logo of podcast 枫言枫语

枫言枫语

AI Deep Dive Transcript
People
O
Owen
Topics
Owen: 我从小就喜欢捣鼓各种东西,大学时做过学校公众号,积累了一些经验。后来在大厂工作三年后,我选择裸辞,开始独立开发。最初的沉浸式翻译插件只花了半天时间就做出来了,但由于代码复杂,我用Deno语言重构了它。这个插件的核心诉求是让用户安全地获取和利用全球信息资源,解决机器翻译不准确的问题。目前,沉浸式翻译已经发展成为一个拥有庞大用户群的商业化产品,并被一家公司收购。未来,我计划开发开源PDF翻译工具babel doc,拓展国际市场,改进移动端体验,并增加划词翻译等功能。我理想的生活状态是注意力自由,能够专注于自己感兴趣的事情。在独立开发过程中,最大的挑战是半途而废,容易产生负面情绪。我通过创建Telegram用户群,及时获得用户反馈,保持了开发的动力。 Justin: 我作为沉浸式翻译的用户,感受到了它在获取信息方面的便捷性。它解决了快速获取信息的需求,而无需深度阅读。 自立: 我也认同沉浸式翻译的实用性,尤其是在处理科技新闻等信息时,它能够极大地提高效率。同时,我也对Owen在独立开发过程中遇到的挑战和经验表示理解和赞同。

Deep Dive

Shownotes Transcript

本期节目我们邀请到著名的“沉浸式翻译”)的作者Owen,跟我们分享沉浸式翻译的故事。

Owen在大厂工作过,后来离职做独立开发,尝试过很多不同的项目,机缘巧合“沉浸式翻译”发布后跑通PMF,于是全力投入。随着项目发展,功能也日益强大了起来,广受用户好评,还获得过2024 Chrome Web Store年度最佳。后来沉浸式翻译也被一家与Owen三观相符的公司收购了,目前这个项目还在积极更新中。

我台两位主播也是沉浸式翻译的用户,插件非常好用,是效率好帮手。那么Owen除了做沉浸式翻译之外还做了什么呢?沉浸式翻译又是什么机缘开始开发的呢?让我们一起走进本期节目吧!

🎁本期抽奖

Owen给我们带来沉浸式翻译年费会员,欢迎大家在评论区留言参与抽奖🥳

时间轴

  • 00:00:00 嘉宾:Owen 方言打招呼

  • 00:04:06 从“沉浸式翻译”说起

  • 00:08:14 开发了新闻聚合工具 Buzzing.cc

  • 00:11:16 灵感之初:遛狗时的看了个双语剧本

  • 00:13:22 着迷 Deno 语言,从零开始重构

  • 00:16:11 AI 辅助写代码

  • 00:18:22 沉浸式翻译解决了用户的什么核心诉求?

  • 00:21:41 Cursor 写代码时,单文件更省力?

  • 00:25:10 搬去惠州,开始独立开发

  • 00:27:00 其他尝试:开源项目 & 文字版抖音

  • 00:31:22 做产品的第一步:先写新闻稿

  • 00:35:13 其他项目:买菜先比价 & Track Awesome List

  • 00:39:09 2024 年度最佳 Chrome 浏览器插件

  • 00:41:22 为什么被收购而不是自己继续做?

  • 00:44:00 创业团队的发展

  • 00:45:03 新做了哪些有意思的新功能?

  • 00:49:45 未来的计划

  • 00:57:02 听友提问:最初是如何宣传和推广的?

  • 00:59:43 听友提问:对产品的市场和营销有什么心得?

  • 01:02:06 什么是“注意力自由”?

  • 01:06:16 灵魂三问

  • 01:16:33 🎁 嘉宾送互动福利

相关信息

节目收听方式

推荐使用苹果Podcast, 小宇宙等播客客户端搜索**“枫言枫语”**来订阅收听本节目。

The post Vol. 139 Owen: 那个弄"沉浸式翻译"的后生) first appeared on 枫言枫语).