F049
¿Cómo es eso? 为什么?
今天的句子是 ¿Cómo es eso?
直接翻译是Cómo = 怎么
es = 是
eso = 那样,那个
意思是有点像 为什么。但是如果你问对方 为什么?对方就不知道你对她刚才说的话 你有什么想法。但是如果对方说的让你吃惊,就是个surprise,因为你没有想到会发生他说的事情,很意外,那你可以用Cómo es eso。这一句是非常地道,估计教科书上这一句找不到,但是我们西班牙人经常用。
我举个例子:
María y Paco lo han dejado. María和Paco分手了
¡Ala! ¿Y cómo es eso? 哈?怎么回事?
No lo sé, no he hablado con ellos todavía. 我不知道,还没有和他们聊过
Marta no puede venir a la fiesta. Marta不能来party
Vaya, qué pena.. ¿cómo es eso?. 好可惜,为什么?
Me ha dicho que tiene que trabajar. 她说要上班