cover of episode 英语新闻丨国家航天局:天问二号探测器在轨运行状态良好

英语新闻丨国家航天局:天问二号探测器在轨运行状态良好

2025/6/6
logo of podcast China Daily Podcast

China Daily Podcast

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
Topics
我了解到,截至到某个周五的早上,天问二号探测器已经在轨道上平稳运行了超过8天,并且已经远离地球超过300万公里。这个数据是由中国国家航天局(CNSA)公布的。 我还了解到,中国在5月29日发射了首次小行星采样返回任务——天问二号,其主要目的是为了揭示小行星以及早期太阳系的形成和演化机制。天问二号的任务目标包括从近地小行星2016HO3采集样本,并探索比火星更遥远的主带彗星311P。为了满足深空航行中的能源需求,天问二号探测器还配备了圆形柔性太阳翼。

Deep Dive

Shownotes Transcript

As of Friday morning, the Tianwen-2 probe had been operating smoothly in orbit for over eight days, reaching a distance of more than 3 million kilometers from Earth, according to the China National Space Administration (CNSA) Friday. 中国国家航天局在周五早上表示,截至当天上午,天问二号探测器已在轨平稳运行逾8天,距地球超过300万公里。 The CNSA also released an image captured by the probe, showing one unfolded solar panel. 该局同时公布了探测器拍摄的太阳翼展开实拍图像。 China launched its first asteroid sample-return mission, Tianwen-2, on May 29, an endeavour to shed light on the formation and evolution of asteroids and the early solar system. 我国于5月29日发射首个行星采样返回任务“天问二号”,旨在揭示小行星及太阳系早期的形成演化机制。 The Tianwen-2 mission aims to achieve multiple goals over a decade-long expedition: collecting samples from the near-Earth asteroid 2016HO3 and exploring the main-belt comet 311P, which is more distant than Mars. 本次任务计划通过为期十年的深空探测实现多个目标:采集近地小行星2016HO3的样本,并探索比火星更遥远的主带彗星311P。 To meet the power demands during the deep-space voyage, the Tianwen-2 probe is equipped with circular, flexible solar panels.   为满足深空航行中的能源需求,天问二号探测器配备了圆形柔性太阳翼。 the Tianwen-2 probe 天问二号探测器 the China National Space Administration 中国国家航天局 asteroid n.小行星 expedition n.探险(队);远征;短途旅行 sample /ˈsɑːmpl/ n.样品;样本