We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Blood Ties

Blood Ties

2023/8/29
logo of podcast Dateline NBC

Dateline NBC

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
K
Keith Morrison (旁白)
R
Rick Seabolt
R
Rosemary Ward
T
Teresa Seabolt
Topics
Keith Morrison: 本片讲述了利萨·西博尔特在加利福尼亚州贝克斯菲尔德失踪的案件,以及她双胞胎姐姐特丽萨为寻找真相所做的努力。特丽萨凭借着与姐姐之间独特的心灵感应和对姐姐的深厚感情,不顾一切地寻找线索,最终将凶手绳之以法。本案中,凶手布莱斯·托马斯利用其在石油行业的经验,试图掩盖罪行,但特丽萨的坚持和勇敢最终揭露了真相。 特丽萨在调查过程中,展现了非凡的勇气和决心,她不畏危险,深入到犯罪团伙内部,冒着生命危险收集证据。她与姐姐之间特殊的心灵联系,也帮助她找到了关键线索。 本案也反映了司法程序的不足,警方由于缺乏足够的证据,一度难以破案。特丽萨的努力弥补了警方的不足,最终帮助警方将凶手绳之以法。 Teresa Seabolt: 我和我的双胞胎姐姐利萨从小就感情深厚,我们之间有一种特殊的心灵感应,能够感知到对方的情绪和状态。利萨失踪后,我始终相信她遇害了,并坚信凶手就是她的丈夫布莱斯。尽管警方缺乏足够的证据,但我从未放弃寻找真相。我潜入利萨生前活动的地方,与毒贩接触,冒着生命危险收集证据,最终帮助警方将布莱斯绳之以法。在整个过程中,我感觉利萨的灵魂一直在指引我,帮助我找到真相。 Rick Seabolt: 作为利萨的哥哥,我见证了利萨和特丽萨姐妹俩之间深厚的感情。利萨失踪后,特丽萨承受着巨大的压力和痛苦,但她始终坚持寻找真相。她勇敢地承担了调查的重任,并为此付出了巨大的代价。特丽萨的努力最终帮助我们找到了真相,也让我们看到了亲情的力量。 Rosemary Ward: 利萨失踪案是一起复杂的案件,由于缺乏尸体和直接证据,破案难度很大。特丽萨的证词和提供的线索对案件的侦破至关重要。她的勇敢和坚持值得敬佩。 Bryce Thomas: 我坚称自己无罪,利萨的失踪与我无关。我承认我们的婚姻存在问题,但我不可能杀害我的妻子。

Deep Dive

Shownotes Transcript

In this Dateline classic, when Lisa Seabolt went missing in Bakersfield, California, her twin sister came up with a brilliant and dangerous plan to catch the person responsible. Few people could do what she did, and it almost got her killed. Keith Morrison reports. Originally aired on NBC on April 29, 2006.