Keith Morrison:本节目讲述了退休大学教授凯·莫滕森的离奇死亡事件。莫滕森是一位生存主义者,为各种潜在危险做好了充分准备,但他最终死于自己从未预料到的方式。
Darla Mortensen:凯对末日情景非常担忧,并为此做好了充分的准备,包括食物、水和住所,以及大量的武器。
Roger Mortensen:我和父亲关系密切,经常在一起。父亲性格强硬,难以相处,但他与妻子Darla关系融洽,并愿意为了她而妥协。
Pam Mortensen:我和Roger带了一块派去看望Kay,在Kay家中遭到袭击,袭击者用扎带捆绑了我们,并威胁要杀死我们。我通过祈祷来安慰自己。袭击者最终改变主意,没有杀死我们,而是让我们向警方讲述一个虚构的故事。
侦探:我们起初怀疑Roger和Pam,因为他们的陈述前后矛盾,而且他们似乎有财务问题。Roger的测谎结果显示他撒谎了,而Pam的测谎测试未能完成。
Cami Bills:我在梦中看到了谋杀案,并在照片中认出了Roger。
Tim Taylor:大陪审团决定对Roger和Pam提出谋杀指控。
Anthony Howell:我担心Roger会被判有罪,因为这是一个容易让陪审团担心会让凶手逍遥法外的案件。
Rachel Bingham:我向警方举报了我的丈夫Martin Bingham参与了谋杀案。Martin和他的朋友Benjamin闯入Kay家中偷窃枪支,并杀害了Kay。
Roger Mortensen:我父亲被杀害了,凶手没有开枪,而是用刀杀害了他。我和妻子Pam在案发时在家中,我们被袭击者绑架,并被告知如果说出真相就会被杀害。我们向警方讲述了一个虚构的故事,以保护自己。我们没有财务问题,测谎结果不准确是因为我受过脑损伤,有短期记忆丧失和混乱等症状。我们完全配合警方的调查,但他们不相信我们的说法。
Pam Mortensen:我和Roger完全配合警方的调查,我们没有试图隐瞒任何事情,也没有编造任何东西。我们只是犯了一个错误,那就是在911报警电话中没有立即说出真相,因为我们害怕。我们没有财务问题,测谎结果不准确是因为我当时非常害怕。
Kay Mortensen的姐姐:我起初不相信Roger和Pam有罪,但后来我改变了主意,因为他们的故事前后矛盾。
Darla Mortensen:凯非常节俭,很少花钱,但他是一位富人,将大部分钱投入了黄金和信托基金。
侦探:我们起初认为Roger和Pam有罪,因为他们的故事前后矛盾,而且他们的911报警电话和他们的陈述前后矛盾。但后来我们发现自己错了,因为我们得到了新的证据。
Kay Mortensen, a prepared survivalist, is found murdered in his home. His son, Roger, and daughter-in-law, Pam, discover the scene and report a bizarre encounter with intruders.
Kay Mortensen, a retired professor and survivalist, was found murdered in his home.
Roger and Pam reported being tied up by intruders who claimed to have killed Kay.
The intruders' story involved three masked black men, but details seemed inconsistent.
Kay's death was particularly brutal, given his preparedness and arsenal of weapons.
In this Dateline classic, Kay Mortensen, a brilliant retired professor, a man who was prepared for just about anything finds himself in the most unimaginable situation. Keith Morrison reports. Originally aired on NBC on June 28, 2013.