このブラウザでは再生できません。再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら)【単語】놀랍다 驚くに値する【ディクテーション】지난 번 유키와 나도 비슷한 일이 있었는데 그 때는 우리 둘 다 서로 미안하다고 사과를 했다.그런데 이 두 사람은 사과는커녕 서로 상대방이 잘 못했다고 비난을 하는 것이다.더욱 놀라운 건 말로 서로를 비난하는 두 사람이 얼굴은 웃고 있다는 것이었다.그러더니 서로 다음부턴 그러지 말라고 충고를 하고 알았다고 하며서 사이 좋게 식사를 하러 가는 것이었다.두 사람은 정말로 화해를 한 걸까? 아니, 정말 화가 나긴 했던 걸까?내가 그 상황이었다면 나는 어땠을까?【フレーズ】1.이 この, 저 あの, 그 その (話者間で現在共有している場面)A:저 선수들 알아요?B:이쪽 벤치 앞에 서 있는 두 명 말이에요?A:네, 두 사람 다 오래 주목받는 신인이래요. 그리고 내쪽 아니라 그쪽 앞에 서 있는 선수. 그 선수가 우리 고등학교 후배예요.Ex:이 꽃은 이 계절에는 귀한 거예요.Ex:저 비행기가 내 거라니 믿을 수 없어.2.이 この, 그 あの、その (話者間で現在共有していない場面)Ex:그때는 정말 고마웠어요.Ex:그때 일은 지금도 자주 생각나요.例外:直後に修飾詞が来る場合Ex:저 유명한 로마의 시인.Ex:저 멀리 떠나가는 배.3.過去形で現在の状態を表すフレーズA.화가 나다 腹が立つEx:지금 광장히 화가 났어요.B.잘 생기다 (人の)見た目がよいEx:그 친구는 영화 배우처럼 아주 잘 생겼어요.C.닮다 似るEx:아기가 엄마를 많이 닮았네요.【きたろうのひとこと】저の例外の説明がよくわかりませんでした。直後に形容詞が来る場合は그ではなく저を使うのか、それとも저 멀리,저 유명한という言葉のみが例外なのかがわかりにくい説明でした。
)