We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 17天才女友|阿姆来信:在台北相遇,在《疼痛部》里结识

17天才女友|阿姆来信:在台北相遇,在《疼痛部》里结识

2024/6/23
logo of podcast 读笨书Read or die

读笨书Read or die

AI Deep Dive Transcript
People
主播
以丰富的内容和互动方式帮助学习者提高中文能力的播客主播。
佳琪
Topics
佳琪: 我在阿姆斯特丹阅读《疼痛部》的体验独特,它与我在荷兰的适应过程和对当地文化的感受紧密相连。书中对荷兰文化和阿姆斯特丹城市风貌的描写与我的感受十分契合。重读《疼痛部》让我对书中人物的流动状态和移民身份的认同感有了更深的体会。我们这一代人的“流亡”缺乏明确的原因,它更多的是一种出于自我保护或追求更好生活的主动选择,并伴随着对自身特权的反思。我对自身的“离散”带有强烈的反思,因为我拥有比许多人更多的特权和机会。我获取安全感的方式是探索城市并了解不同类型的人。使用英语和中文时,我的性格和表达方式会有所不同,英语让我更外向直接。英语对我来说像一个面具,戴上它我会更外向直接。中文比英文更轻松,尤其是在我疲惫的时候。我在与家人或其他重庆人交流时会使用重庆方言,但我的方言使用方式比较正式和礼貌。重庆方言更能体现我性格中世俗、街头的一面,它让我感觉更自由、更贴近生活。方言是一种琐碎的语言,它能表达比普通话或英语更丰富的细节和情感。刚到阿姆斯特丹一个月就迅速了解了当地的文娱活动,这与我建立日常生活节奏的速度形成反差。在台湾,我感受到城市风貌的复杂性和多样性,这与阿姆斯特丹的单一风格形成对比。我对台湾的想象主要来自于台湾新浪潮电影,但实际体验与想象有所不同,虽然有亲切感,但也存在差异。在使用中文时,我发现不同地区中文的用词和表达方式存在微妙差异,这需要我调用不同的词汇库。在台湾,我遇到有人询问我的国语是否标准,并建议我嫁到台湾来,这反映了不同文化背景下的价值观差异。在荷兰,我也遇到类似的情况,人们建议我通过婚姻来获得长期居留权,这体现了婚姻制度在移民问题中的作用。通过用词可以试探对方的认同和价值观,这在异国环境中尤为重要。在国外,家人会催促我结婚,这反映了长辈对婚姻和稳定的期待。 主播: 我在去爱丁堡的火车上读《疼痛部》,火车上的流动环境帮助我更好地理解书中人物的处境。我习惯在移动的交通工具上阅读,这种静动结合的状态很微妙,也更能融入书中的情境。我刚到一个新地方,安全感主要来自于了解超市位置、价格和交通等日常生活信息。 重庆方言更能体现我性格中世俗、街头的一面,它让我感觉更自由、更贴近生活。方言是一种琐碎的语言,它能表达比普通话或英语更丰富的细节和情感。在台湾,我感受到城市风貌的复杂性和多样性,这与阿姆斯特丹的单一风格形成对比。在使用中文时,我发现不同地区中文的用词和表达方式存在微妙差异,这需要我调用不同的词汇库。在台湾,我遇到有人询问我的国语是否标准,并建议我嫁到台湾来,这反映了不同文化背景下的价值观差异。在荷兰,我也遇到类似的情况,人们建议我通过婚姻来获得长期居留权,这体现了婚姻制度在移民问题中的作用。通过用词可以试探对方的认同和价值观,这在异国环境中尤为重要。在国外,家人会催促我结婚,这反映了长辈对婚姻和稳定的期待。

Deep Dive

Shownotes Transcript

【主播来信】

大家好,这里是第十七期读笨书,本期节目由我和我在台湾认识、目前正在阿姆斯特丹读硕的朋友一起录制。我们在飞地书店结识,匆匆一面,回到各自读书的国家以后一直关注着对方的动态。上次和她解释我对她的好感来自于,在我很累的时候,她一直安慰我、让我回去休息。用她的话说是:要想得到i人的好感,就放她回去独处。

除此以外,在聊天中,我才知道她也是重庆人。我们都读了《疼痛部》,也都很喜欢《疼痛部》,年初交换了书单,约好要一起录制一期节目。不过你听完就会知道,我们只是借书发挥。希望你听得愉快,和我一起感受嘉宾和阿姆的魅力。

【嘉宾介绍】

佳戚,正在阿姆斯特丹读心理学硕士

part1移动

00:00:00-00:01:02嘉宾自我介绍,选题介绍

00:01:02-00:04:05我们是在什么样的语境下读《疼痛部》

00:04:05-00:05:06火车、交通工具提供了一个流动的读书语境

00:05:07-00:09:23怎样理解当下的“流亡”,“我的离散是带着对自己特权的反思”

00:09:24-00:10:35台湾的年轻一代不太面临离散问题(只是一个切面)

00:10:36-00:11:48移动的理由各不相同

00:11:49-00:12:52刚到一个城市(国家)会留意什么?

00:12:53-00:14:02刚到阿姆就迅速摸清了这座城市有哪些文娱活动

00:14:13-00:15:55在一个新的地方,我们的安全感来自于哪里?

part2语言

00:15:57-00:16:50使用不同的语言会有不同的人格

00:16:51-00:17:16去亚洲超市会使用粤语

00:17:17-00:23:25英文是一个面具,带上面具会更外向、更直接

00:23:26-00:29:25两个重庆人的“方言时刻”,出现了主播从来没有听过的“礼貌的重庆话”!!!

00:29:25-00:31:47荷兰语在荷兰意味着什么

part3阿姆

00:31:48-00:32:53阿姆红灯区的隔壁就是中国城

00:32:54-00:33:55阿姆是一个成人版的迪士尼乐园

00:33:56-00:35:57《疼痛部》里提到的荷兰人不爱拉窗帘是真的

00:35:58-00:38:50荷兰人对坦诚、直接的性格有近乎执念的骄傲

part4台湾

00:38:51-00:40:00对台湾的关注是长期的

00:40:01-00:41:55台湾的城市风貌更复杂、更多样,阿姆的辨识度很高

00:41:56-00:44:19对台湾的想象来自于台湾新浪潮时期的电影

00:44:20-00:44:55台北车站保留了历史的痕迹

00:44:56-00:48:00同样使用中文,中文也各有差异

00:48:01-00:49:35不管在哪里,婚姻制度都会被自然而然地当作一种流动的手段

00:49:36-00:50:00在异国,一个用词也能看出一个人的立场和价值取向

00:50:01-00:52:00女性的被催婚时刻