Chelsea Handler: 我认为女性脱口秀演员的崛起是一个浪潮,越来越多女性公开讨论相同的话题,从而使这些话题更容易被大众接受。我专注于创作,而不是关注竞争。在E!工作很难,很难让任何事情顺利进行。我的节目《Chelsea Lately》的独特之处在于,它让喜剧演员们能够自然地互动,而不是像其他节目那样安排好的。将喜剧演员放在一起,让他们互相倾听和即兴发挥,是一件令人愉快的事情。我的新书《I'll Have What She's Having》和我的新特别节目《The Feeling》即将推出。制作脱口秀特别节目是一项具有挑战性的工作,需要在舞台上展现真实的自我。在新特别节目中,我分享了一些非常私人的故事,包括与安德鲁·库莫和乔治·W·布什相关的经历。我对自己的职业生涯充满信心,不再过度担心。有些女性喜剧演员已经在大型场馆演出,但这是一个选择问题,有些喜剧演员更喜欢小型场馆的亲密感。大型场馆演出与小型场馆演出有不同的体验,需要不同的表演方式。我喜欢独立自主地工作,不喜欢被别人指手画脚。我更喜欢自己当老板,而不是受雇于人。我认为诚实是一种商品,人们应该更加诚实。我独自一人写作,然后让编辑修改。在写作中,需要保护那些不是公众人物的个人的隐私。我喜欢在性方面被掌控。我目前有一个住在惠斯勒的男友。我不喜欢长期承诺的关系。我很擅长赌博,而且通常都能赢钱。小布什曾经叫我“Ms. Handler”。我有一个播客节目叫《Dear Chelsea》,我为听众提供生活建议。
David Spade: 我认为切尔西·汉德勒是开拓者,她直言不讳,并且在喜剧领域取得了巨大成功。我认为洛杉矶的派对文化与过去相比有所改变,派对结束得更早,而且很多人保持清醒。我觉得好莱坞派对很糟糕,我不理解为什么人们会去。制作脱口秀特别节目是一项具有挑战性的工作,需要在舞台上展现真实的自我。我很好奇,有没有女性喜剧演员在大型场馆演出,比如麦迪逊广场花园。
Dana Carvey:
Chelsea Handler shares her disdain for Hollywood parties, highlighting the late start times, prevalence of sobriety, and overall subdued atmosphere. She contrasts this with the more vibrant party scene of her past and expresses a preference for smaller, more intimate gatherings.