Bernadette Keogh: 美中两国同意降低彼此商品的关税,这标志着一场对全球经济造成巨大破坏的贸易战的暂停。这一举措被视为双方关系缓和的重要一步,为未来的经济合作奠定了基础。降低关税有望减轻企业和消费者的负担,并促进两国之间的贸易往来。
Scott Besant: 作为美国财政部长,我强调美中双方都不希望经济脱钩。此前的高关税政策实际上相当于一种贸易禁运,这不符合任何一方的利益。我们希望进行贸易,更希望实现平衡的贸易关系。我相信双方都有决心朝着这个目标努力,通过谈判解决分歧,实现互利共赢的局面。
Laura Bicker: 作为北京记者,我认为中国在此次关税谈判中可能出于对国内经济的担忧。尽管中国一直表现出强硬姿态,但高关税对中国经济的影响不容忽视,尤其是在青年失业率高企、房地产市场面临挑战以及消费者信心不足的情况下。此外,美国企业也面临着来自国内的压力,因为它们无法摆脱对中国产品的依赖。因此,双方都有动力回到谈判桌前,寻求解决方案。
Stock markets rally as US and China agree to slash tariffs for at least 90 days. Also: Kurdish PKK militants end armed struggle against Turkey and Mounjaro and Wegovy go head to head in weight loss trial.