We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【口语版】"捧腹大笑"英语怎么说?别只会说laugh,这个短语其实更常用!

【口语版】"捧腹大笑"英语怎么说?别只会说laugh,这个短语其实更常用!

2024/12/18
logo of podcast 和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

Shownotes Transcript

欢迎关注微信公众号英语主播Emily 在微信公众号里回复:课程 即可获得10节精品视频学习课程 全面提高听力,发音,口语 帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语 A: What's up? Why are they rolling in the aisles**? 出什么事了?他们为什么捧腹大笑? B: I told them a joke just now.  我刚才给他们讲了个笑话。 A: Don't you know we're having a class now? Aren't you ashamed of your behavior? 你不知道我们在上课吗?你不为你的行为感到羞耻吗? roll in the aisles** 捧腹大笑;乐不可支 •Roll: 滚动,打滚; •In: 在…里面,表示位置,在这里指的是在一个空间内; •The: 这个,用于指定特定的事物或人; •Aisles: 走廊,过道,通常指两个座位区或货架之间的通道,特别是在剧院、教堂、飞机或超市中。 ◤将这个短语就是在走廊(aisles)里滚动(roll)。然而,这个短语并不是用来描述字面上的动作,而是一个习语,用来形容人们在观看滑稽或有趣的表演时笑得非常厉害,以至于仿佛要在座位间的走廊上打滚。它通常用来形容观众对喜剧表演或其他幽默场合的强烈反应◢ 例句1: I am tired of seeing action movies. I just want some thing that will make me roll in the aisles. 我对动作片已经厌倦了,只想看一些能让我捧腹大笑的电影。 例句2: My little brother’s dance moves had the whole family rolling in the aisles. 我弟弟的舞蹈动作让全家人笑得肚子疼。 例句3: The kids were rolling in the aisles during the puppet show. 看木偶戏的时候,孩子们笑得在走廊上打滚。 tell a joke** 说了一个笑话 例句1: He told a joke that made everyone laugh. 他讲了一个笑话,把大家都逗笑了。 例句2: She likes to tell a joke before starting her presentation. 她喜欢在开始演讲前讲一个笑话。 例句3: The teacher told a joke to make the lesson more fun. 老师讲了一个笑话,让课程更有趣。 be ashamed of** 对...感到羞愧 例句1: You should be ashamed of yourself for lying. 你应该为自己撒谎而感到羞耻。 例句2: He was ashamed of his mistakes and promised to do better. 他为自己的错误感到羞愧,并承诺会做得更好。 例句3: She is ashamed of what she said during the argument. 她为她在争吵中说的话感到羞耻。