We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【口语版】"正大光明"英语怎么说?

【口语版】"正大光明"英语怎么说?

2024/4/22
logo of podcast 和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

Shownotes Transcript

欢迎关注微信公众号:英语主播Emily 参与每周英语直播分享 提高听力 发音 口语 全程干货!!! A: Whatever we do, we should do it aboveboard.  不管我们做什么,我们都应该正大光明。 B: You are right, we shouldn't do anything under the table.  你说得对。我们不应该偷偷摸摸地做事。 A: Well, since you agree with me, we should put the issue aboveboard instead of talking about it through other channels. 嗯,既然你同意我的说法,我们就把事情摆在桌面上来,而不是通过其他方式对此进行讨论。 aboveboard** 光明正大的;公开的;诚实的;没有欺骗或秘密的 /əˈbʌvˌbɔːrd/ The transaction was totally aboveboard**, so there was no reason to question it. 这笔交易完全是正大光明的,因此没有理由去质疑它。 Our business dealings are completely aboveboard**. 我们的商业往来完全是公开透明的。 He handles everything openly and aboveboard**, so we know exactly what he's trying to do. 他处理事情总是公开,光明磊落,所以他想干什么我们很清楚。 He is an aboveboard person. 他是一个坦诚的人。 under the table 暗中进行;秘密地;不公开地 He gave the seller some money under the table** for a discount. 他给卖家一些钱,以便得到折扣。 They made a deal under the table** to avoid taxes. 他们为了避税而做了一笔私下交易。