Jack Posobiec: 我认为我们正目睹伊朗和以色列之间的空中消耗战,两国都在进行空袭和导弹发射。美国总统特朗普面临着是否干预的重大决策,尤其是在伊朗核设施问题上。重要的是要评估伊朗人民的真实想法以及该地区的情报缺口,以确保总统做出明智的决定。
Donald Trump: 我明确表示伊朗不能拥有核武器,这是我的底线。过去,伊朗一直像个校园恶霸,但现在情况已经不同。我可能会打击伊朗的核设施,也可能不会,没人知道我会做什么。我的目标是确保美国的安全,并防止伊朗获得核武器。
Michael Flynn: 我认为我们正处于历史的关键时刻,特朗普总统面临着巨大的压力。他需要为美国人民做出最好的决定,而不是仅仅为以色列或欧洲。福尔多地下设施是一个非常关键的地点,因为它是伊朗更深、更坚固的目标之一,美国的情报界已经关注其建设几十年了。总统在做决策时会面临一些情报缺口,我们需要关注中国、朝鲜和俄罗斯的动向。重要的是要了解伊朗人民的真实想法,并确保情报界提供准确的信息。
Lindsey Graham: 我希望看到伊朗政权垮台,但我会把决定权留给总统。如果我们现在不摧毁他们的核计划,我们都会后悔的。总统先生,全力以赴帮助以色列完成任务,让我们看看在摧毁他们的核计划后会发生什么。
James Lankford: 我认为我们最需要的是伊朗的政权更迭。这个政权威胁美国和美国人,压迫自己的人民,并利用石油收入资助恐怖主义。他们在街上高喊“美国去死”。我们绝对需要一个新的政权。
The show discusses the escalating tensions between Iran and Israel, focusing on the possibility of a U.S. strike on Iranian nuclear facilities. Experts analyze the potential consequences of such an action and the pressures faced by President Trump in making this critical decision.
Escalating conflict between Iran and Israel
Possibility of a U.S. strike on Iranian nuclear sites