We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 23-2 台灣的 "鬼月" 可怕嗎? Is "Ghost Month" scary in Taiwan? Important taboos to remember

23-2 台灣的 "鬼月" 可怕嗎? Is "Ghost Month" scary in Taiwan? Important taboos to remember

2022/11/15
logo of podcast Learn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文

Learn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文

Shownotes Transcript

台灣人認為人住在陽間,鬼住在陰間,農曆七月一號從陰間到陽間的門開了,這時鬼會從陰間到陽間來。為了歡迎鬼到陽間,我們準備大魚大肉迎接他們,讓他們在陽間吃吃喝喝直到七月三十號鬼門關。而鬼月時,最重要的活動就是普度,在我們的想法中,有些人死了以後不願意離開人間,沒辦法轉世。因此鬼月時我們準備很多肉、菜,讓他們吃一吃,滿意後他們就會離開人間了...

鬼月 guǐ yuè: Ghost Month

陽間 yángjiān: the world of the living

陰間 yīnjiān: the land of the dead; the underworld

普度 pǔdù: on the 15th night of the seventh month (lunar year), people prepare ritualistic food offerings, burn incense & joss paper for ghosts, spirits or the deceased ancestors coming out from the lower realm

人間 rénjiān: human world

轉世 zhuǎnshì: after death, a soul/spirit reborn in a new body

To keep learning this episode, go here: https://www.taiwanfeng.com/podcast/ghost-festival/)

If you’re more familiar with simplified Chinese, we also have a simplified version for this episode, please visit: https://www.taiwanfeng.com/simplified/podcast-cn/ghost-festival-simplified/)

We hope you like our podcast today! Got feedback? We’d love to hear it! Rate us or leave us a review!

Learn Chinese Podcast | Chinese Listening Practice | Learn Taiwanese Mandarin