We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Entre chien et loup (At dusk and dawn)

Entre chien et loup (At dusk and dawn)

2025/5/11
logo of podcast Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
Topics
这段新闻报道主要关注加沙地区5月3日由埃及促成的停火协议的现状。报道指出,停火协议非常脆弱,在拉法附近已经发生了零星的冲突和交火事件。停火协议的脆弱性意味着冲突随时可能再次升级,局势依然紧张。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

Quand vous vous arrêtez et vous lavez tout le monde, ce n'est pas seulement un sujet de nettoyage, c'est un sujet de reset. Maintenant, il y a une nouvelle façon de le faire. Ocean Wave Cleanser de Osea est un huile de nettoyage de biface légèrement formulée avec de l'eau d'Ondaria qui vous laisse avec une peau hydratée qui sent comme si elle ressemblait à une peau.

Wash away the day with Osea's new Ocean Wave Cleanser, available now at oseamalibu.com or ulta.com. Plus, get 10% off your first order with code OCEAN at oseamalibu.com. Bonjour, aujourd'hui la leçon est « Entre chiens et loups ».

À Gaza, la trêve fragile annoncée le 3 mai par l'Égypte tient à peine. Les tirs sporadiques ont repris près de Rafah. Once again. À Gaza, la trêve fragile annoncée le 3 mai par l'Égypte tient à peine. Les tirs sporadiques ont repris près de Rafah. Alors on commence avec « à Gaza ».

À Gaza, eh bien, quand on veut citer une ville et dire qu'il s'y passe quelque chose, on dit « à » plus loin la ville. Par exemple, à New York, il y a une exposition. Eh bien, à Paris, il y a la tour Eiffel. À Paris, il y a la tour Eiffel.

À Gaza, la trêve. Une trêve, c'est un mot, je crois, qu'on a déjà vu la semaine dernière, il me semble. Une trêve, avec E accent circonflexe, c'est une pause, une suspension.

« Un cessez-le-feu », « a ceasefire », « une trêve », ce qui veut dire que pendant quelques jours, la guerre s'arrête. « Une trêve », on dit « faire une trêve » ou « respecter une trêve ». « Elle est fragile ».

Fragile comme en anglais, ce qui veut dire qu'elle peut s'arrêter très facilement. Elle n'est pas très solide. Solide, c'est le contraire de fragile. On peut dire par exemple, le Cybertruck est fragile. On pensait qu'il était solide, mais en réalité, il est fragile. Il peut se casser facilement.

« Annoncer » « Announced » le 3 mai. Attention, le mois de mai prend un « i » en français. Pas de « y », un « i ». « Par l'Égypte » donc « by » « par l'Égypte » avec un « e » à la fin. « Tient à peine » Là, l'expression à retenir, c'est « tenir à peine ». Quand quelque chose tient à peine...

Cela veut dire qu'il peut se casser très rapidement, très facilement. Donc, si un cessez-le-feu tient à peine, cela veut dire que les combats peuvent reprendre très facilement. Les tirs, des tirs, vous savez, avec un pistolet ou avec un fusil, on peut tirer.

Un tir, c'est quand on envoie une balle, quand on appuie sur la gâchette. C'est un tir. Les tirs sporadiques. Alors ça, c'est un adjectif très intéressant. Sporadique, qui veut dire qui se passe de temps en temps. Sporadique, c'est l'inverse de continue. Continue, c'est en permanence. Sporadique, c'est de temps en temps.

On peut parler, par exemple, de cris sporadiques. Dans la nuit, on peut entendre des cris sporadiques. Eh bien, ces tirs sporadiques, ils ont repris, participé, passé du verbe « reprendre ». « Resume », finalement. « Près de Rapha », donc « nia Rapha », « près de Rapha ».

À Gaza, la trêve fragile annoncée le 3 mai par l'Égypte tient à peine. Les tirs sporadiques ont repris près de Rafah.