C'est un non. Mais une banane, c'est un oui. Un beau teint, désolé, non. Mais un fan de boîtes, heureusement, oui.
Bonjour, aujourd'hui la leçon est offensive israélienne.
L'armée israélienne intensifie ses frappes à Gaza, encerclant Rafah et provoquant des pertes civiles importantes. On commence avec l'armée israélienne. Une armée israélienne.
Une armée, E accent aigu, E à la fin. Donc du pays qui est Israël, cette armée intensifie. Bon ben là, c'est comme en anglais, intensifier. C'est-à-dire rendre plus dure, rendre plus importante, massive. C'est ça, intensifier. Exemple, ils ont intensifié leurs attaques.
Désormais, ils utilisent des tanks. Ils ont intensifié leur attaque. Désormais, ils utilisent des tanks. Là, ils intensifient les frappes, strikes, les frappes à Gaza. Attention, deux P à frappe, encerclant Gaza.
C'est-à-dire se mettre tout autour. « Encercler », c'est se mettre tout autour de quelqu'un ou de quelque chose. « Encercler ». Exemple, pour attaquer un château fort, il fallait l'encercler. Pour attaquer un château fort, il fallait l'encercler. « Rafa », c'est le nom d'une ville à Gaza.
provoquant, causing en anglais, des pertes civiles importantes. Alors, des pertes civiles importantes, en anglais, significant civilian casualties, des pertes civiles importantes.
L'armée israélienne intensifie ses frappes à Gaza, encerclant Rafah et provoquant des pertes civiles importantes.
Fries, fraises,
Fresh for everyone. Appliquons les restrictions sur le combustible.