We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Silence radio (Official silence)

Silence radio (Official silence)

2025/5/6
logo of podcast Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
(
(未指名)
德国圣诞市场袭击者,沙特阿拉伯裔心理医生。
Topics
(未指名): 俄罗斯塔姆博夫发生一起神秘的军事筒仓爆炸事件,克里姆林宫对此保持沉默,没有发布任何官方声明或解释。这一事件引发了广泛关注,当地媒体报道称事件造成人员伤亡,但具体细节仍然不明。克里姆林宫的沉默加剧了人们对事件真相的猜测和担忧,也引发了对信息透明度和政府回应能力的质疑。 尽管缺乏官方信息,但事件本身已经对俄罗斯的国际形象和国内稳定造成了一定程度的影响。 未来,我们需要密切关注事件的后续发展,以及克里姆林宫是否会对公众做出进一步的解释。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

Hi, I'm Raj Punjabi from HuffPost. And I'm Noah Michelson, also from HuffPost. And we're the hosts of Am I Doing It Wrong?, a new podcast that explores the all-too-human anxieties we have about trying to get our lives right. Each week on the podcast, Raj and I pick a new topic that we want to understand better and bring a guest expert on to talk us through how to get it right.

Bonjour, aujourd'hui la leçon est silence radio. En Russie, aucune communication sur la mystérieuse explosion d'un silo militaire à Tambov.

Les médias locaux évoquent des victimes, mais le Kremlin reste muet. Once again, en Russie, aucune communication sur la mystérieuse explosion d'un silo militaire à Tambov. Les médias locaux évoquent des victimes, mais le Kremlin reste muet. Alors on commence avec « aucune communication ». Eh bien, rien !

Aucune explication. Aucune publication même. Aucune communication. No word en anglais. Sur, c'est-à-dire à propos de. About. Sur. La mystérieuse. Attention à l'orthographe. Regardez bien le texte. Explosion. Une explosion. Blast en anglais. Une explosion.

d'un silo, comme en anglais, militaire à Tambov. C'est le lieu où ce silo militaire a explosé. Les médias locaux, les médias locaux, donc la télévision, la radio ou les sites internet sur place, à cet endroit, à Tambov, ils sont locaux, A-U-X à la fin,

Évoque, c'est le verbe évoquer. On pourrait dire en français report. Ils évoquent, ils disent qu'il y a des victimes. Ils évoquent des victimes. They report casualties. Ils évoquent des victimes. Mais, but, le Kremlin, c'est-à-dire Moscou, reste muet, reste silencieux. It stays silent.

Il reste « muet ». Attention au féminin, « muet », c'est « muette ». On peut dire « Cette dame est muette depuis toujours ». « Cette dame est muette depuis toujours ». Donc, elle n'a jamais parlé. En Russie, aucune communication sur la mystérieuse explosion d'un silo militaire à Tambov.

Les médias locaux évoquent des victimes, mais le Kremlin reste muet. Voilà, cette leçon est maintenant terminée, mais si vous voulez continuer à m'écouter, vous pouvez me rejoindre sur mon autre podcast qui s'appelle « Choses à savoir ». Je mets le lien dans la description. Sur ce podcast, je réponds à une question par jour en moins de deux minutes.

Par exemple, est-il possible de se marier avec une personne morte ? Pourquoi le mois de septembre s'appelle septembre alors qu'il n'est pas le septième mois de l'année ? Pourquoi Hello Kitty n'a pas de bouche ? Ou bien pourquoi la Suisse est devenue le pays du chocolat ? Voilà, je mets le lien vers ce podcast dans les notes. Merci !

Sous-titrage Société Radio-Canada