We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Un sanctuaire à l’épreuve du feu (A Fire-Tested Sanctuary)

Un sanctuaire à l’épreuve du feu (A Fire-Tested Sanctuary)

2025/2/25
logo of podcast Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
播音员
主持著名true crime播客《Crime Junkie》的播音员和创始人。
Topics
播音员:法国阿姆斯特丹岛遭遇了严重的火灾,这场灾难对岛上脆弱的生态系统和珍稀特有物种构成了巨大的威胁。火势凶猛,对岛上的动植物都造成了严重的破坏。这场火灾不仅危及了岛屿的生物多样性,也对当地的生态平衡造成了不可估量的损失。我们需要关注这场灾难,并采取措施来保护阿姆斯特丹岛的生态环境,防止类似事件再次发生。 阿姆斯特丹岛的生态系统非常脆弱,一旦遭到破坏,恢复起来将非常困难。岛上的特有物种更是面临着灭绝的风险。因此,我们需要加强对阿姆斯特丹岛的生态保护,采取有效的措施来预防和控制火灾,保护岛上的珍稀动植物资源。 这场火灾也提醒我们,保护自然环境的重要性。我们应该更加重视生态保护工作,采取积极措施来应对气候变化和环境污染等问题,以保护我们赖以生存的地球家园。

Deep Dive

Shownotes Transcript

嘿,Prime会员们,你们是否厌倦了广告干扰你们最喜欢的播客?好消息!有了亚马逊音乐,您可以访问包含在Prime会员资格中的最大无广告顶级播客目录。要开始收听,请免费下载亚马逊音乐应用程序,或访问amazon.com/adfreepodcasts。网址是amazon.com/adfreepodcasts,在那里您可以收听最新剧集,而无需广告。

Bonjour,今天的课程是“经受火考验的圣地”。法国的阿姆斯特丹岛遭受了严重的野火,危及了其脆弱的生态系统和稀有的特有动物群。

再次,法国的阿姆斯特丹岛遭受了严重的野火,危及了其脆弱的生态系统和特有动物群。我们从一个岛屿开始,或者说,岛屿,“île”这个词。注意,“île”的“i”上有一个抑扬符。一个岛屿,是一块被水包围的陆地。

英文是Island,法语是île。这个岛屿是法国的,名字叫阿姆斯特丹。这个岛屿遭受了严重的野火。它遭受了,它面临着,它遭受了严重的野火。野火,wildfires,严重的野火。这就是严重的野火。

残酷的,严重的野火。危及。那么,“mettant”是动词“mettre”(放置)的现在分词。“mettant en péril”,意思是威胁。所以记住,“mettre en péril”的意思是威胁。威胁破坏。这就是“mettre en péril”的意思。例如:

大火危及了许多房屋和居民的生命。这里危及的是一个生态系统,注意结尾有“e”,脆弱的,精致的。

脆弱的或精致的。一个脆弱的生态系统,很容易死亡。还有它的动物群,动物群,指的是动物的生命。F-A-U-N-E。这就是动物群。英文是wildlife。它是特有的,结尾是Q-U-E。而且是稀有的,这里和英文一样。稀有的。

法国的阿姆斯特丹岛遭受了严重的野火,危及了其脆弱的生态系统和特有动物群。当您最需要汽车保险时,您想听到的另一件事不是一个有很多不可避免的菜单选项的机器人。这就是为什么有了美国汽车保险,您将获得非常出色、便捷和可靠的服务,一切都在一键触手可及。今天就获取报价。适用限制。美国!