cover of episode For high-end consumers, revenge travel never really stopped

For high-end consumers, revenge travel never really stopped

2025/5/9
logo of podcast Marketplace Morning Report

Marketplace Morning Report

AI Deep Dive Transcript
People
D
Daniel Ackerman
D
David Brancaccio
D
David Katz
F
Farrah Fasenden
J
Jan Freitag
J
Judea Moore
L
Leanna Byrne
M
Mark Sussman
M
Mike Bellisario
Topics
David Brancaccio: 我是洛杉矶的David Brancaccio,让我们来了解一下这个管理美国和英国进出口的新协议。虽然这是一个某种程度的降级,但这绝对不是英国在脱欧后希望达成的完全自由贸易协议。 Leanna Byrne: 是的,每年最多可达10万辆英国制造的汽车。钢铁和铝的关税也在此前的上涨之后被削减。牛肉也提到了。两国都将允许最多1.3万公吨的牛肉免关税进入对方国家。他们还在美国那边说,总的来说,这为美国出口创造了50亿美元的机会。仍然很低。 细节模糊不清,缺乏关于时间安排、配额执行和可能仍然适用的监管障碍的清晰信息。这可能是美国在试图弄清楚与其他国家的安排时的一个模板,但与中国的贸易问题更为复杂。 Mark Sussman: 盖茨基金会将在未来20年内支出超过2000亿美元。我们希望到2045年的最后期限,我们将已经根除了像小儿麻痹症这样的主要疾病,这样其他人就不必再为此提供资金了。这个加速的支出时间表早于对 USAID 的巨额削减,而且基金会无法填补这些资金缺口。盖茨基金会的优势在于承担政府和私营部门不愿承担的风险。 Judea Moore: 盖茨基金会增加的支出可以帮助弥补政府支出缺口,并为其他慈善机构提供一个应对国际援助危机时期的模板。 Farrah Fasenden: 尽管经济不确定,高端旅游客户仍在预订旅行,通常选择高价住宿和商务舱。对于高端消费者来说,疫情后的报复性旅游从未真正停止。 Mike Bellisario: 除了高端旅游市场,其他旅游市场存在更多的不确定性,例如公司差旅和政府差旅有所减少。 Jan Freitag: 政府差旅的减少对酒店业的影响因地区而异,一些航空公司报告国际旅客数量下降。 David Katz: 只要就业情况良好,人们就会继续旅行,只是旅行方式和目的地可能会有所改变。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Most consumers are a lot more hesitant to book vacations these days. At least that's what travel companies are telling us — Marriot, Hilton, Hyatt and a slew of airlines all cut revenue expectations for 2025. But one segment of the market is expected to remain strong: luxury travel. We'll hear more. But first: the details of the U.S.-U.K. trade deal and the impact of Bill Gates giving away $200 billion by 2045.