欢迎来到法语地道表达播客,它有两个目标:帮助你学习说法语,并帮助你过上丰富而轻松的生活。感谢您的收听。
大家好,我希望你们一切安好。欢迎收听法语地道表达播客的新一集,在这个播客中,我们每周一起学习一个新的法语习语。
上周,我们学习了习语“les murs ont des oreilles”(墙壁有耳朵)的意思。所以要注意你说的话,即使你认为周围没有人。这一集可以在你最喜欢的播客应用程序上收听,所以请在有空的时候收听。
今天,我们将一起学习习语“faire tourner en bourrique”(把某人耍得团团转)的意思。在开始之前,请订阅法语地道表达的新闻通讯。订阅此通讯,你将每周收到独家法语内容,这将真正帮助你的学习。订阅链接在描述中,当然它是免费的。
我们开始吧,让我们从解释习语“faire tourner en bourrique”中的词语开始。第一个词,“faire tourner”,在这里更像是一个词组,意思是“使……变得”。然后是“bourrique”,它代表驴或母驴,但这是一个比较口语化的词。
至于这个习语的意思,为了理解这个19世纪的习语,我们首先需要解释驴在法国文化中的形象。过去,驴被用于农业工作,做一些对人来说简单、重复但费力的工作。
几个世纪以来,驴,尤其是母驴,就有了固执、顽固且不太聪明的名声。因此,这个习语的意思是用过多的要求、相互矛盾的命令或戏弄来使某人变得麻木。所以这里的意思是激怒某人。
让某人失去耐心,激怒某人,折磨某人,直到他或她发疯。我将给你三个例子,以便你更好地理解这个习语的意思。第一个例子,有一天他对你说他爱你,第二天他对你说他恨你,这个男人让你团团转。
这个例子非常完美地诠释了这个习语的意思。在这里,我们看到有一个男人,至少我们理解为有一个男人,有一天说他爱,有一天说他恨。所以我们看到他说的是完全相反的话。那么这……
这可能会折磨某人,可能会折磨这个人,直到她发疯。这可能会让人生气,而且最重要的是会让人失去耐心。第二个例子。我的孩子们任性和固执,他们让我团团转,但我内心深处爱他们。
所以在这里,我们理解到这个人说她的孩子们让她发疯,让她失去耐心,但她仍然爱他们。第三个例子。我的老板让我团团转。他让我为新年组织一个派对,最后却在最后一刻取消了。
所以在这里,我们理解到这让她生气了,让她很生气,因为她的老板让她做了一件事,却在最后一刻取消了。这就是三个例子。所以我认为你已经有足够的素材来理解这个习语的意思,并且能够再次使用它。
现在让我们进行一个小小的发音练习。你肯定知道,在法语中,词语的顺序在句子中非常重要。所以我将给你两种使用这个习语的可能性,我将给你一个例子,让你有时间跟着我重复。第一种可能性。主语,加上faire tourner,加上en,加上bourrique。
例如,Léo a encore fait tourner ses grands-parents en bourrique。(莱奥又把他的祖父母耍得团团转。)第二种可能性,主语加代词加faire tourner en bourrique。例如,Franck me fait tourner en bourrique。(弗兰克把我耍得团团转。)
发音练习到此结束。我对这个习语的解释也结束了。我希望你喜欢,我希望你能用它和你的说法语的朋友交流。
请加入法语地道表达的新闻通讯。我提醒你,订阅链接在描述中。你每周都会收到独家的法语内容,这将真正帮助你的学习。至于我,我会在下周的播客节目中与你再见。再见!
感谢收听本期节目。如果你还不知道,我提供了一个免费的移动应用程序来帮助你和我一起学习法语。访问www.francaisauthentique.com/a
M,就像移动应用程序一样,来下载它。如果你使用这个应用程序,请在iTunes或Google Play商店上留下评价。谢谢!