People
J
Jacob Gronholt-Pedersen
T
Trevor Hunnicutt
播音员Gail Issa
美国总统特朗普
Topics
播音员Gail Issa:本期节目关注美国总统特朗普欲购格陵兰岛的事件,探讨格陵兰岛的战略意义、自然资源以及即将举行的选举对格陵兰岛未来和独立运动的影响。 美国总统特朗普:我想要格陵兰岛,无论如何都会得到它,为了国际安全,我会让格陵兰岛的人民更加富裕,带他们走向前所未有的高度。 Jacob Gronholt-Pedersen:格陵兰岛拥有独特的地理景观和友好的居民,虽然文化不同,但使用丹麦语和货币,商品也与丹麦相似。格陵兰岛的主要出口是渔业产品,旅游业也在快速发展。美国不需要吞并格陵兰岛就能获得军事优势,因为美国与丹麦的国防条约赋予了其在格陵兰岛的军事行动权。美国一直试图阻止中国在格陵兰岛的采矿、融资和科研活动。格陵兰岛拥有丰富的矿产资源,但缺乏基础设施是其发展的障碍,格陵兰岛的气候条件也限制了矿产资源的开采,格陵兰岛需要吸引大型公司和投资才能发展矿业。格陵兰岛的艺术家Kim Klaes Erikson对特朗普想购买格陵兰岛感到厌恶,但他希望与美国合作,保持格陵兰岛的独立和文化认同。一部纪录片揭示了丹麦公司在格陵兰岛的采矿活动并未使格陵兰人民受益,加剧了格陵兰人民对丹麦的不满情绪,并推动了独立运动。丹麦意识到格陵兰岛可能脱离丹麦的控制,对继续资助格陵兰岛的经济可行性存在疑问。丹麦政府对特朗普对格陵兰岛的兴趣感到措手不及,与2019年相比,丹麦对特朗普此次对格陵兰岛的兴趣的回应有所不同,他们认为格陵兰岛自己有权决定。 Trevor Hunnicutt:特朗普对格陵兰岛的兴趣并非首次出现,虽然他有时会提出奇特的想法,但这次他很认真,这与美国政府的扩张主义政策有关。特朗普对格陵兰岛的兴趣源于美国需要探索、扩张、加强国防、获取矿产和能源独立的战略需求。美国希望成为北极地区的主导力量,以应对来自中国和俄罗斯的挑战。美国不希望中国或中俄合作在北极地区获得立足点。美国看重格陵兰岛丰富的稀土矿产资源,这与美国的经济安全战略有关。美国担心中国在稀土资源领域的优势,因此正在全球寻找新的稀土资源来源,格陵兰岛是其中之一。目前,格陵兰岛在美国对俄政策中并非主要因素,美国更关注的是中国在该地区的影响力。美国政府正在密切关注格陵兰岛的选举,以制定未来计划。 Kim Klaes Erikson:我一开始以为这是个玩笑,但后来我意识到他是认真的。一个男人在2025年试图购买一个国家?这太荒谬了!尽管我不讨厌美国,但我对他的这种做法感到厌恶。但反过来,我希望与美国合作,而不是成为美国的一部分,而是作为格陵兰岛自豪的爱斯基摩人,拥有我们自己的政府。我们不仅会对美国开放,还会对世界其他国家开放,而不是仅仅对丹麦开放。 Kupernuk Olsen:我希望我的孩子们能够在一个独立的国家里成为自豪的格陵兰人,过上自由的生活,摆脱任何殖民统治。美国对格陵兰岛的兴趣增强了格陵兰人的独立意识,但我们永远不会成为美国的州。

Deep Dive

Chapters
Greenland has gained attention due to President Trump's interest in acquiring it. The island's strategic importance is highlighted by its potential for Arctic defense and its natural resources. The upcoming election could influence Greenland's future and independence.
  • President Trump's revived interest in Greenland has put it in the spotlight.
  • Greenland is an autonomous territory of Denmark with strategic potential in Arctic defense.
  • The upcoming election in Greenland is seen as a historic opportunity for independence.
  • Greenland's vast natural resources are a key point of interest for international powers.

Shownotes Transcript

In this special episode of the Reuters World News podcast, we visit Greenland – the Arctic island that usually flies under the radar. But since U.S. President Donald Trump recently revived his desire to buy, or take, the autonomous Danish territory, Greenland is taking center stage. His interest and growing Inuit pride have led some locals to view an upcoming vote as a historic chance to free Greenland from Danish influence. We talk to Denmark Senior Correspondent Jacob Gronholt-Pedersen and White House Reporter Trevor Hunnicutt about Greenland’s strategic importance militarily and economically. Plus, as Greenlanders head to the polls, we take a look at the election that needs to thread a needle between Copenhagen and Washington DC. 

Sign up for the Reuters Econ World newsletter here).

Listen to the Reuters Econ World podcast here).

Visit the Thomson Reuters Privacy Statement) for information on our privacy and data protection practices.

You may also visit megaphone.fm/adchoices) to opt out of targeted advertising.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices)