各位听友大家好一个好消息是从这一期开始我们录了一些视频的片段我非常希望大家可以有机会看一看这些嘉宾君鸟 Ganelle 是县界的苏识民学者 Ganelle 来自纽约她用四年的时间学会了中文朋友们这非常的少见四年的时间就可以表达无阻 Ganelle 做到了
大家可能记得我们的第 44 期嘉宾 Hassani 就是这位老杨是军瑶的亲大学学长他们都毕业于纽约的这一所叫 Hunter CollegeHunter 大学同是纽约人 Hassani 是因为从小在 Flushing 法拉盛长大那么法拉盛如果各位听说过的话那简直就是华人天堂那官方语言说是各种口音的中文那是毫不夸张的
所以 Hassani 有这个耳濡目染但是 Jonelle 就不一样了 Jonelle 的爸爸妈妈她都跟中国关系不是很大且他们住的地方跟中国也没有什么太大关系不是 flashingJonelle 的爸爸是加纳到美国的移民加纳是个西非的国家妈妈是牙买加人牙买加是一个加勒比海国家在古巴多米尼加共和国和波多利哥西侧的一个小岛
你不觉得这个缘分很厉害吗在纽约一个加拿大人碰到了一个牙买加人他们爱情的果实最后学习了中文又来到了中国我每次想到这都觉得就这个世界真的很神奇
聊过之后呢我发觉非洲的这个养娃观念就怎么跟中国的有点不谋而合是怎么回事呢都是一个好好学习天天向上的写奏 Janelle 对自己的要求很高很严格真的是得志体美老全面发展的纽约学霸我举一个她学习的案例很让我惊呆大四那一年你看她已经学了三年的中文了她去台湾交换修了一门中文的政治学课最后考试的时候呢是当堂写作文当然是中文写啊
Janeel 就跟老师商量就有没有可能呢就用简中简体中文来写那 Janeel 就用中文最后完成了政治课的这个期末当堂作文这就凸显了我当年去美国上大学的时候用英文写这个毕业论文有点降维打击的感觉
这次我们的嘉宾又是一位我的学妹
学妹你好你好是纽约的学妹就是如果大家你去 browse 我们之前聊过的内容有两位朋友就跟这位学妹应该是有的一比的第一位呢就是这位学妹的亲学长
他叫 Hassani 就是我们之前讲纽约人的那一个然后另外一位呢就是 Payush 因为他是在台湾也有过一段时间的生活所以说这两位的经历跟你稍稍有点相似那不如我接下来请
君瑶来介绍一下自己你也可以把你自己英文名讲一下都可以好大家好我中文名字是何君瑶这个名字是我的中文老师给我取的那他说就是这个名字我刚刚发现这是一个非常台湾的名字嘛就是因为它有瑶这个对对对有瑶这个是
穷瑶就是穷瑶是台湾最著名的女作家你知道的也是挺多还有就是君瑶就是君子然后和就是我的姓我全名英文名是 Janelle Ohini Jay 我的爸爸是加拿人是 from Ghana 这个发音欧他说中文没有那么多欧这个发音所以和就行和君瑶对对对那这个名字已经跟你多长时间了
就是我一开始学习中文的时候是四年前就是四年前你用四年的时间学到了现在这样的一个状态是这样吗都为了四年我后来会解释一下但是中文是我的第二专业所以不是自学的因为之前有一个学者你可能没有见过他但是他叫贝利·杰森
然后他叫贝利对应该叫贝利 Johnson 也是一个就是你想说这个人子而且他是他是 Ohio 出生的就跟你就跟你就想说 Ohio 中国就没有任何关系然后他呢是
自学就是他好像有一天去了一个公共图书馆然后翻到一些中文的书然后就想说哇好有意思然后他就开始他就开始学然后他现在中文就还可以就也不错也不错完了之后是自学的然后后来当然他又有去上课他现在有去学中医所以我就突然之间就觉得哇你们跟中文都好有缘分就是就是你真的在生命的某一个节点当中就选了这个东西那么回到这个你上
大学之前,我们马上来到上大学,上大学之前,你在上大学之前是一个怎样的一个生活状态,就是你的生活当中有任何跟中国相关的部分吗?完全没有,但是在初中还有在高中的时候,我学过七年的法文,就现在什么都忘记,但是我的想法就是我上大学的时候,我一直都想要学习外语,嗯。
但是我觉得那个时候我还没有掌握法文,对法文没有兴趣。然后我上大学的时候,我想一想,我要开始学习什么样的语言,听说中文和英文截然不同,所以不想开始,听说学习中文超难,没有兴趣。
但是我因为我上大学的时候是疫情爆发那个期间是 2020 年的暑假的时候然后我爸爸说我同意你要开始学习外语然后我爸爸帮我在亨特大学的网站看到了就是亨特有所谓的就是叫中文领航项目就是 Chinese flagship 领航项目对领航项目
然后他说没有兴趣就是我不想开始学习中文超难我不想要开始然后他讲一个故事就是他高中毕业之后他有一个机会到俄罗斯学习俄文你爸爸我爸爸高中的时候去俄罗斯学习了他有一个机会但是他没有去他错过了这个机会因为他最大的目标是移民到美国
他说我不想去俄罗斯留学就是跟我自己目标没有关系所以不想去他错过了这个机会但是他的朋友都去了然后他们有非常好的生活然后他们学到很多东西然后马上他们毕业之后马上找了好的工作其实比较高的工作
所以他在俄罗斯对他们的朋友然后现在他对这个决定感到后悔为什么因为他没有去然后他离开了加拿大的时候去了就是埃及德国埃及然后加拿大然后终于到了纽约但是在这个过程当中就是他
不太高兴,我应该去的是,我错过这个很独特的机会,我的朋友已经有薪水比较高的工作,我还是当学生。她后悔的这个点就是在于,当年有一个这样的一个 challenge,但是我当时没有选择,所以如今她想让你去 take 这个 challenge。她说假设我是你的话的时候,我会鼓励你申请这个项目。
对,就是虽然你小时候就是对学习中文没有特别感兴趣但是现在你有这个机会然后他发现这个项目所有的课是免费的哦,他就更加想让你去上了对
因为就是在纽约市如果你现在要开始学习外语的话有的家长他们会是雇佣一个中国人就是来他们的家家长对对对有一个 tutor 就是那个辅导老师就是帮助你的孩子然后快速学习中文他说我没有那么多钱要上你参加这个项目
然后我申请了背录取了然后 2020 年暑假的时候马上开始在 Zoom 上面开始学习中文所以我能冒昧地问一下你爸爸从事的这个工作方向大概是一个什么样的方向呢我爸爸呢因为他在大学在高中的时候他的数学能力比较好科学和数学但是他在
在多伦多的时候,我觉得她在医院工作,但是她不是医生的,我觉得她是医生的助理。然后她搬到纽约市的时候,她第一次见到我妈妈的时候,他们上了一项项目,是 PA 两年的项目。然后他们毕业了之后,在纽约的北部的医院,
给他们提供了新的工作机会然后他们搬到了纽约的北部然后他们结婚了然后生我还有我两个姐妹哦哦你是大的那个还是中间的我是中间的哦你中间的我有一个姐姐还有一个妹妹我的姐姐现在是医生然后我的妹妹在多伦多大所以她是
电脑科学专业的哇就是你的这个家庭描述就听起来特别像一个东亚小孩子的家庭就是中国人家里面差不多也是医生我们全家都要是医生就那种全家都要是律师就是那种加拿大的爸妈都这么卷的就是你妈妈也是妈妈是美国人妈妈是亚美加人亚美加人
我的天啊这两个距离还是很大就是加纳和亚买加的爱情然后成就了你们家这三个很卷的孩子就是那在这样一个就是一半加纳一半亚买加的家庭当中成长就你会觉得压力很大吗还是嗯
我觉得压力很大的时候,我觉得很多压力是我给自己的,就是因为我小的时候,我的姐姐她非常聪明,她比我聪明。我相信你们三个人。对,她非常非常聪明,然后我一直都只是想要,就是,
当他或者我们都是安威国的家乡非常小就是有一所高中一所初中学就是非常非常小所有人是别的人所以就非常小然后我的老师们他们也有我姐姐也有我的
妹妹所以我们都一样的老师所以如果我上他们的课的话他们已经认识我的姐姐所以我觉得压力很大因为我的姐姐很聪明所以如果我不聪明的话或者考试考得不好或者没有做完功课的话我觉得他们会你怎么会这样就是你的姐姐非常聪明所以我觉得压力很大然后我自己给自己很多压力因为我很喜欢学校我很喜欢学习你可真是个东亚小孩子对
因为我的我已经说了我的家小很小所以没有很多事情可以做就是你上课交朋友然后下课之后我要去上舞蹈课就是有很多我们做了很多不同的活动课外活动非常丰富对对对我们不是纽约式的孩子就是可以坐地铁叫很多
各种背景的朋友们就是我觉得在我的家乡是所有人做已用的事情比较无聊大家比较按部就班大家就是做这些事情然后做好就是没有那么多的社交圈可以去家乡是纽约什么地方来着
是我的家乡叫金斯顿英文是 Kingston 对 Kingston 是 New YorkNew York 对对对 OKOK 我觉得纽约是一个很大然后包容性又很强然后有文化非常多的地方就是因为我我甚至觉得在纽约是一个
你如果没有点你口音的话感觉就不太像一个纽约人因为亚洲人也非常多我上一次去纽约是今年一月份的事情然后一月份当时接我的 Uber 司机应该是已经是一个外来的外来者然后呢这个到了纽约之后你每天各种逛的时候我甚至经常在纽约可以时不时的就是走在大街上西班牙语然后这个非洲的某些语言然后中文就是都很正常
就是这些东西就会自然而然的在纽约的城市的不同的地方然后就会有各种各样的这个语言然后这个所以就觉得这是很正常的一件事情但 anyways 就是当时你的爸爸他是亲自帮你去看了一下 Hunter College 这个项目然后他就说这个君瑶啊你应该申请这个项目然后后来他又说服你对对对对对我觉得嗯
我至少要申请,那如果被离去的话,因为就是所有的课都是在 Zoom 上面上课,所以觉得,哦没有,我的想法就是 nothing to lose,就是我至少可以试试,但是如果不喜欢的话,或者太难的话,我可以退出,所以没有,
没有压力但是我开始我觉得第一堂课就是老师们给我们我的中文名字中文名字很上口是吧听的时候很喜欢我觉得就是第一堂课给我们的中文名字是一个很好的一个方法策略对对对让你愿意学下去对对对就是后他们没有继续用我们的英文名所以呢一定要就是
记得你的中文名字就是怎么说对所以这个是很有意思的然后
第一堂课我们学到的东西就是发音就是 initial 发音还有 ending 发音就是还有 p 就是 j i g 然后 q i q 就是那个发音第一节课就学了这么恐怖的东西对对对然后我们的作业就是手写他往后上课的时候他会说这个步骤是什么那你要知道步骤的全名就是三点水人字旁就是这些东西然后你要啊
分配就是 sound 還有
像他意思的形旁和生旁对对这个区别就是你用四年时间基本上就是把我整个零到十五岁的中文学完这个有点太快了然后我的上面我们需要上三个不同的课然后第一课是大半课就是你跟别的领航学生所以就一开始就是
我大一的时候我的大班课我觉得一共有 16 个学生然后中班课是你跟三四位不同的学生然后一堆一课一堆一课是一个星期一次要跟一个中文老师是一个半小时讲中文对然后就是不管你什么水平你都要讲这个中文讲一个半小时那刚开始这个对话岂不就是
你叫什么名字算是对吧算是一些问题的回答对
你对刚开始那个课有没有比较印象深刻的一些有没有觉得哪一些课特别难或者是就是完全打破然后就觉得哇都崩溃了想放弃了大二的时候就是你已经有一些中文的基础所以你已经认识一些不同的声调还有发音就是你能够说出来但是你的发音可能不太对或者老师可能听不懂你说的话到二
到二的时候就是你的一对一课你要开始做一个就是正常的对话你的作业就是你要找一个找一篇新闻中文一篇新闻然后你要你读完之后你要写出一个总结一个摘要然后传给老师然后上课的时候你要讨论这篇文章的大意是什么然后你说完之后他会给你新的一篇文章就是叫冷读
你没有看过这篇文章,然后他要给你两分钟读完,然后你要说这篇文章的大意是什么,有很多字没有看过,没有意识到,哇,是一种中文 Elsa 的感觉,好像是,但是我去了台湾留学,第一次的时候也有冷读课,我觉得冷读是一个非常好的学的技能,因为现在我的冷读能力,
能力是我最弱的我觉得能够读完就是你没有看过的一篇文章然后了解大概的意思然后跟别人说出来是一个很好的技能因为虽然就是所有的字你都就是
看不懂,所以我觉得最重要的是大意,这篇文章的大意。所以我觉得这是一个很好的技能。当然,第一堂课就是你没办法就是只有两分钟读完。是。对,但是我觉得这是故意的,他们想要帮你采取不同的方法。
就是让最开始比如说两分钟根本就没有办法去读完这一段内容到可能这个学期结束了然后这个时候你再读的时候两分钟我马上就知道这是什么样的其实这个跟大部分人学这个
这个就起码跟我学英文包括最开始第一次考 GRE 的时候是一样的感觉就是你第一次做题要非常慢然后甚至这里面会有非常多的字我都是看不懂它是什么东西我只能去结合前后的这个情境对去觉得它可能是一个什么大概的意思但说中文的话如果你不知道这个词是什么的话你就完了你可能你就是不知道这个词是什么意思对这生僻字就会比较多一些好那因为你跟我讲过哎
就是这个中文项目呢这个 flagship 的这个项目其实不是所有人都可以毕业的而且它淘汰率还是挺高的对那就是你能描述一下当时请问有多少个同学就开始了这个项目然后然后中间然后以及最后最后还剩几个人大概是这样的一个情况以我的经验来讲就是这个项目是比较
严格的但是他们的规定是都是固定的就是没办法是变大多学生都是他们叫 heritage speakers 因为他们是中国人华裔华裔对对华裔的美国人所以他们在他们的家里会用中文沟通但是他们不会读或者他们他们不太习惯是听不同的口音之类的就是他们的问题然后 Me 和 Sani 还有别的外国人就是这时候
你们就是这种叫板的人,我想说我也不是 heriterspeaker,但我阅读比你好,怎么样吧?一开始不是这样的,但是对,我开始的时候,我的大班课大概是 26 个人,然后毕业,我刚刚毕业了,毕业的学生,一共是
五个人哦 我觉得 20%的学生差不多可以毕业对 我觉得主要的原因就是因为你开始上这个我们的中文课的时候你要马上把中文作为你第二的专业所以你有自己选的专业我的是政治学然后我是双专业的所以政治学和中文那我不是说的是政治学是一个比较容易的
对
中国在国际社会中是扮演着非常重要的角色所以你在政治学科你不能忽略中国扮演着的角色没有办法避开讨论这些议题然后中国会经常出现在政治课里面对对对所以我觉得对我来说这是比较
容易就是关联性很强对对对关联性很强但是我觉得如果你是电脑科学的专业或者你是你在未来想当医生的话是 premed 的专业我觉得平衡就是这两个专业是中文还有是电脑科学是比较困难的然后在亨特我不知道
别的大学是什么样的,但是我知道在亨特如果你是电脑科学专业的学生你的学分比较多,我觉得现在是 150 多个学分四年,150 多个学分然后我的是 120 个学分然后我用了三年完成这些,因为我在高中的时候我考过了很多 AP
所以上大学时候已经不需要上这些基础的课程基础的课程对然后你就用所有的这些那你太卷了真是所有剩下的时间你就拿去学中文去了对然后就
然后也是疯狂的在学就你跟哈萨里其实都有一点会有点类似就是首先你们都很努力的在去学这个东西没有因为它可能有一点难然后你们就退缩了就是继续学没关系然后二来就是我感觉就可能这也跟纽约有一个特点就是纽约的中国人其实还是挺多的吧对所以你是有这个环境哪怕你不是在中国
你也是可以练习的对就包括我估计你们班那些 heritage speaker 然后你应该也会跟他们平时就是比如说用中文聊个天啊我不知道会不会发生这样的事情或者是那 flashing 那就是中国呀哇天哪就本来就是甚至他中国人的这个中国文化这个含量其实也是蛮高就当时你有没有利用一些
就是纽约的资源来帮你完成这个学中文的有有我记得我大二的时候我开始在唐人街工作英语老师我的学生都是中国人他们都是从中国移民到美国的对我记得这个机会是九月的时候我的中文老师他说我们有一个非常独特的一个机会然后我知道就是你可能觉得你的中文水平不太高因为我那个时候我已经学了
两年的中文,对,所以我觉得,我自己觉得我的中文能力不足,但是他说你可以试试,你可以申请。然后我是 19 岁,那个时候,贝利区的,然后他们说,那你下个月要开始当英语老师,那你可以自己,就是设计自己的大纲的,对。嗯。
然后我觉得一共有 25 个学生他们年龄比较大他们都有自己的孩子但是我觉得他们的问题是他们的孩子在美国长大但是他们没办法跟孩子的老师们沟通因为他们不会讲英文或者他们会讲但是他们没有自信所以他们才去练然后每个周二要上这些课那我们在一所高中进行这些英语课在唐人街
我觉得这是一个非常宝贵的一个经验,对。当时,哇,这在我看来,这简直就是唐人街那个地方,就是哇,在唐人街教成年人英语课程。
然后这个但是在这个过程当中他们除了去学习英语之外的话你对你自己的中文有没有感觉更自信一点就是他们说的很多东西你都听得明白对对对然后大部分的学生他们都来自就是天津或者北京然后那个时候我没有对然后我记得我有一个台湾的来自台湾的学生他需要帮我翻译一下来自天津或者北京学生所说的东西
就是你有点听不太懂北方的方言对那个时候我还没有去过台湾或是中国但是我的大部分我的老师们他们都来自中国的南方所以就比较习惯听他们南方的口音我觉得他们的口音像台湾人的口音然后我只有一个老师他来自沈阳就给我这个中国名字的老师但是他是 level 3 的中文老师所以那个时候我还没有开始上他的课哦
所以不太习惯听北方的口音 OK 所以唐人街就积累了这样的一个经验这个经验积累完了之后回来再回到学校你是不是就觉得这中午我可以了我已经接触了这么多中国人了我应该可以听得明白这个课是什么样子是吧应该就变得自信了很多对对对我觉得
我学到的就是我能够就是更了解是中文的语法跟英文的语法就是的区别是什么因为就是当然一开始学习中文的时候他们会教你们就是这个东西但是我觉得如果你是要用中文说出来去解释一下就是为什么中文没有时态英文有然后字母还有别的东西就是我开始就是慢慢的更了解中文的语法
然后我觉得这帮我这个加强了我自己的中文能力是这个后来你就有机会大四的这个时候去去台湾学习一年对吧这个是一个
是不是 Hassan 也去了台湾学习?还是他没有?不确定,因为那个时候在中国,我们还有在中国的办公室,所以我觉得他有可能去了。哦,去了国内,去了大陆?对。哦,OK。然后当你学了这么长时间的中文,然后终于可以来到台湾来实践自己的中文水平了。
你还记得你当时就是去到台湾之后你的你的第一个印象吗就是我都可以听得懂然后我就可以随便的去就是我很快就可以融入这个地方反正我刚开始去美国的时候我学了十几年的英语然后我第一次到美国的时候
我觉得好奇怪我都没有办法跟你描述那个感觉就是突然之间一飞机的大部分人都是中国人然后下了飞机之后就是你就变成了 Oh my god minority 然后就是就变成了一个少数然后再来就是这个语言的沟通对吧你也知道书里面学的那些语言是很客气的
是比较 academic 很有礼貌的那些就感觉我当时觉得我的语言还不够 street smart 直到可能在美国待了一段时间之后然后我就觉得就是原来我学那个东西和实际上我天天用的东西还差了很大的一个距离就你去台湾的时候你会有这样的一个反差感吗
有有就是我去年去台湾的尤其是我第二次我第一次是 2022 年暑假的时候我参加了就是 ICLP 是一个 International Chinese Language Program 这个项目就是我们用了九个星期的时间只上中文课
那这个项目的目的就是用你时间提供你的中文水平然后就是明年你可以再来然后你还是可以同时去实习在台湾的公司实习但是你要先加强你的中文能力所以这是我第一次去的台湾留学我觉得
一开始到台湾的时候,我对我的中文学评没有自信,就是我觉得我的中文还是不够好,所以我不应该在这里,因为在纽约是我的领航项目,他们还是有自己的学校的项目,我说我感到后悔,就是我不应该到这里,就是我觉得我的中文不太好,然后我们的课程,我觉得一共是只有三位学生,就是我跟两个同学,
所以非常密切如果你没有做完功课或者不能跟老师聊天的话我觉得很明显然后别的学生他们会我不希望给他们留下不好的印象就是你的中文比我好所以我想要有自信但是我觉得我用中文跟老师们沟通的时候我一直都有很多很多错误不对的词我想要试试用新的成语就是用错了我说
感到非常不好意思然后我觉得第一堂课结束之后我去了厕所哭我开始哭了然后我出去的时候我找到因为我想是中午的时候是要去吃饭然后因为我我觉得我非常伤心我不能说出来然后一个台湾大学生他就是说哦
你要帮助吗就是你想要出去就是吃午餐我说可以可以他用英文说我觉得他可以就是看我非常上心然后我们去了八方八方是一个非常流行的台湾的快餐快餐店我问他就是你有任何就是建议或者可以推荐我是如何提高我的中文视频他说你真的好可爱就是那种中文学不好啊
然后小时候你怎么了你还好吗我中文学的不是很好然后我哭了太可爱了然后他就他有给你建议他有真的有给你建议吗对对对因为他是他是华裔的美国人然后他回到美国的时候他要当英语老师他上一个 PhD 的项目在台大
然后他给我一些建议,我说谢谢谢谢。我觉得虽然这是一个非常痛苦的经验,但是我觉得这个,虽然很痛苦,但是我觉得是值得的。是有提高的。对对对。就是第一次去台湾的时候,我就留下了这样的一个回忆。但是中文很难学耶。你两年时间如果就想把中文给学越来越的话,我觉得很多人会很崩溃的,因为我学了一辈子中文。
你看第二次再去台湾的时候就好很多了对吧很多也都能听得明白然后呢这个也可以拿捏到这个对话当中的一些对方想跟你沟通些什么东西也都听得明白了好的那下一个挑战就是你选择来了大陆对吧你选择来了北京就这个地方我觉得
就是大部分人讲话还都是比较清楚的但是它跟台湾完全不是一个体系无论是从语音语调啦包括用词啦对然后包括大家平时的一些就是表达方式就你刚才其实有提到成语我觉得成语是最难学的这个相当于我在英文当中如果要去学 proverb 对吧然后我就要就是 cracking jokes every single line 就这个其实很有难度就是我没有办法一上来就包括有的时候我看电影的时候我还会有看不懂的 proverb
我还会需要去问我周围人就是他刚刚讲的这个 expression 是什么意思就还很痛苦的一直都是很痛苦但是你现在到了北京来之后你对学中文这件事情是怎么看的就跟之前这个队你就觉得白学了呢还是说就是慢慢再努力听懂
对我觉得最大的挑战就是口音口音口音还有我觉得如果你用你的你的母语就是跟别人沟通的话我觉得就是当然你会说的比较快但是我觉得很多老师们很多别的北京人他们发现我会讲中文的时候他们会就是说的非常快然后我听不懂你讲的也挺快说实在话咱们这个录音就是感觉像上了倍速一样就是 1.25 哈哈哈
你说话是挺快的就是我能够感觉到就特别可爱我可以说一下就是整两个在我朋友这感觉就是特别使劲地想表达自己就是我觉得我能够看得到就是语言在这然后你在努力地让这个语言都出来然后就是然后你在忘掉那个词赶紧地说出来然后这样的话就说出来了太可爱了就是不着急啊
慢慢来就是就这个词就是我理解到了就是我觉得这是一件非常好的事情就是你很想把这些都表达出来对但确实就北京人说话呢他不止快而且他经常情况下会把很多东西黏在一起就有点像法语那种感觉然后他黏在一起你就会中间那个音就听不清楚然后你就会不知道就不只是你有这个问题有的时候我都听不太明白
我因为在北京已经待了比较长时间然后我现在就可以理解他们都把什么东西给粘在一起了我就知道了但最开始来北京的时候我也不是很喜欢包括现在我如果回南方回深圳的话他们都会说哎呀你这个北方口音很重然后我说真的吗我就不是故意的但可能北京的一些耳濡目染就会让你就这个样子所以他们讲话很快对他们讲话很快又听不懂了对
然后就是就是对我同意是他们讲的很快然后他们会加那个 R 这个发音就是我完全就是不习惯对他们会说就是我第一次听到的是为啥为啥和为什么对我说这是什么意思但是在台湾大家问为什么为什么对他说为什么我说为啥我说我没有听过什么是为啥对
所以有时候我会感到我中文还是有很多可以提升的地方然后我觉得就是我还是要继续习惯看简体字然后我发现就是很久没有手写手写这个技能是
我很久没有练习然后我记得在台湾的时候的时候要上就是一门的因为那个时候我在中智大学那我们要上的是一门中智大学的课然后我觉得我上过的是
政治学的课程那个内容我已经学过但是我觉得我没有上过中文的政治学课然后其中考的就是用手写的回答问题中文繁体字写文章对这我都考不了你为什么要这样对待自己对下课的时候我跟教室说就是
我会手写但是我觉得如果我用繁体去手写的话我会需要多一个小时左右所以你写的简体吗对他说可以可以然后他加分了我觉得加
20 分我就不至少吧你这你这太恐怖了简直你如果可以用因为这个 academic writing 这个东西无论是用中文还是用英文就是学校要求的那种写作就用另外一个语言去去写这个东西是有是很有难度比如说如果我要我在美国上海学的话我要先考 ESL
然后考上 ESL 之后呢我起码才会有一个就是你知道了 academic writing 当中需要具备的 ABCD 四个东西是什么样的你就按这个写就保证老师起码能看懂你在写什么东西但这个还不是说你写的内容是美的是
就读完了之后就觉得哇这个 Shakespearean writing so beautiful 就是还不是那种状态但是我觉得这个用中文写就是你能够写出来这个东西然后又符合中文的这个写法然后又是汉字我简直我很难想象我高考之后就没有再干过这种事情我的句子非常简单我没有用那么复杂的句型那还是值得鼓励我好强
那现在中文课对你来说现在在书院的中文课对你来说应该不会很复杂吧对因为这个不是领航项目的要求所以现在我的中文课比较放松那我觉得我们一开始到北京的时候我们都是要考个
叫摸底考试摸底考试对然后考完之后老师会告诉你就是你在什么样的你在什么样的中文课然后我发现我根据我的成绩我不是要上中文课但是为我们的哇这么厉害第一次考
你已经考出去了对就是说你的书写已经考出去了对但是你觉得就是别的方面你还可以再上一上可以但是我觉得我再好奇一下就是摸底考试当中如果你可以透露一下的话都考了些什么内容就是什么样的中文题目是
是,暑假的时候我们校考那个 writing 考试,写作考试,然后我们到北京的时候是口试,然后我们有阅读的考试,然后就是老师要给你一篇文章,然后你要口说,就是如果有一个字是没有看过,其实可以告诉老师,这个字我没看过,没看过,不明白,然后他说你成绩非常高,所以你在学习,
理论上我不需要上中文课但是在实际上因为你是外国人所以他们说你可以做一个独立学习我觉得 Hassani 也做过因为我的中文老师他认识 Hassani 他也知道那个中文领航项目因为他之前就是在是南京大学还是天津大学但是他在大陆的时候他为我们的领航项目工作
所以他已经知道了这个要求然后如果你通过考试因为我离开了台湾的时候我们要考那个口试是是是那如果你达到就是 S 是 Superior 那个优秀的我感觉我的中文都不一定
然后我那时不认识他第六届的学生我们就是在两个住他到的比较早然后我想说 you know just a dude right
然后呢他就突然开始跟另外几个朋友聊天然后他就开始突然用非常熟练非常没有一点口音的
我们很日常的这种中文开始聊一些什么我都不知道是聊些什么娱乐八卦这些什么东西然后我就我说等一下这人是谁这人应该不是中国学生但这就是怎么解释这个现象但哈萨利确实是一个你们两个都都有那种出其不意的这种感觉
我相信在纽约你可能也会有出其不意的这种事情就是大家不会觉得你讲中文但事实上你中文讲很好这个时候旁边都讲中文的人你都听得明白其实然后他们讲了什么事情你就都知道他们在聊些什么内容然后这个时候就特别容易别人讲了一个什么可能不是很合适不是很得体然后呢你回头一看想说嗯
我知道你们在讲什么这种 moment 在国内会有发生过吗会发生过我觉得第一堂课我教英语课的时候学生都说老师在哪儿然后在这里老师到了就是我他说你
他说你几岁你是哪个国家会讲中文吗就是他们得让他们惊讶就是九岁的黑女生会讲中文当我们的老师很奇怪很奇怪对真的这个放到任何人那里都会觉得这个太惊讶了哇很有意思所以 Hunter College 是还在继续这个中文的项目
有,对对对现在我觉得美国有八所大学有这个项目在之前就是林建大学我觉得纽约大学就是曾经有而且现在他们取消了因为这个项目是有政府支持的就是所有的课程是免费的
然后我们出国留学的机会也是免费的但是当然你要申请一些降水金但是我觉得他们都是大部分是免费的但是我觉得现在中府他们已经取消了一些项目就是我记得在
BYU,Utah 的 Utah,BYU 有这个项目?有,而且刚刚取消了哇哦,Mormon 对,很多 Mormon 教的同学就是他们会讲得非常好,因为他们有一些 mission trips,然后他们...他要传教传教,对所以说他要学很多的不同的语言对,他们的中文非常非常好,嗯嗯嗯,mind blowing
万万没有想到啊就这样的理由但是现在在美国还有八个学校是可以学到这个 flagship 的这个项目去学中文 intensive program 好的那这个目前哈你来北京可能也就一个多月这个样子对不对嗯两两个月两个月 ok 反正接下来这个时间还会很长就是目前你想去到任何其他的这个地方也去听一听看一看感受一下嗯上海啊这些地方有没有去然后以及接下来有什么计划对我觉得呃
因为两周之前我去了香港还有深圳然后还有澳门但是在香港他们会讲普通话所以就没关系可以用英文对对对然后我想说我广东话也挺好的哈哈哈哈
对然后就是我觉得省镇我没有那么多没有充足的时间探索省镇但是我想要我想去别的地方没有去过上海嗯这个中国还是因为每个地方其实自己口音又都又都不太一样所以这个我估计接下来的话还是有很多啊
可以玩可以学的地方然后包括你 deep dive 也要去保鸡对吧对保鸡的那个中文可能又是另外一套体系对吧就是每个地方不同的那个方言非常酷就不如到最后这个地方呢我其实很好奇就是你在学中文的过程当中有没有那么一两个比较重要的书电影电视或者是任何是比如说在你学习中文的过程当中给你留下了一个比较深影响的
嗯,我觉得我刚刚发现的一个博客就是你也很喜欢就是那个,生动机器,对对对,我觉得他们讲得非常好,然后他们的聊聊的一些话题,就是有各种各样的话题,就是从就是商业,然后文化,政治经济,对对对,然后社会议题,我觉得很有意思,我觉得他们帮我就是想
继续习惯北方的口音然后就是在 Spotify 上面如果你听他们的播客你也可以看就是他们用的词所以如果听就是没有是听不懂你可以去看对这样的对对对然后呃
因为我是政治学专业的学生,所以我没有看过那么多的中国电视节目或者电影,我觉得我大多看的是是中国文章,然后一些文读,也新闻,就是其实我很喜欢纽约时报的文章,中文写,用中文写的文章,因为我觉得,
他们用的词是比较简单的还有他们的句型比较容易了解的然后这个新闻一些话题他们的题目就是如果你只看题目你能就是了解这篇文章他们在谈什么所以就他们的文章是比较简单你看的中文新闻就比我看的要高级很多我平时看中文新闻就滑
就不许了就是嗯这个东西又发生了这个事情哇好有意思好的如果今年这一年你想给自己再定一个学中文的目标或者是小挑战的话你希望这个是什么我的事我想要就是接触更多的中国媒体就是从电影电视节目直播课之类的因为我觉得我觉得我的口说口说能力还不错但是我觉得我的听力还有我的阅读能力是我最弱的
我觉得就是学习外语就是有两种不同的方法主动和被动我觉得我主动的学得非常好我就是说还有写对我觉得我因为我在台湾就是在一个智库工作所以我想就是撰写很多文章我觉得说还有写是比较好中文撰写很多文章对我的天哪那你确实可能写中文写得比我多好
我最近用中文撰写过 email,没有写过别的东西。对,我觉得我主动的就是口述还有撰写一些文章是没有问题的,但是我觉得被动的是阅读还有听力,对,是非常难的。
那这个倒是好办毕竟有这么多周边的这个媒体什么电影啊剧啊资源还是非常多的可以去学学看一看然后接下来的话如果又有一次活动可以叫上你对然后这样的话就大家就都可以说他一定不会讲中文然后你想是嘿嘿
嘿嘿我会就像这种反差感好的呀好的呀好的呀 OK 好那这个如果大家对这个整个学中文这个过程还有兴趣的话也欢迎大家踊跃在评论区里面留言但真的我觉得太神奇了就这个体验就我录播客这个体验我就很神奇
就是他真的很想表达中文然后我感受到了这个这个这个这个 incentive 对所以我也希望大家在学习任何这个非自己母语的这个二外和三外的时候可以有有这样的一个一个冲劲还在然后如果你对这个奖学金有兴趣的话哎就是为什么美国还会有这样一个奖学金的话可以去多去看个 Hunter College 这个 flagship program 好的那我们这期就先这样谢谢大家
by bwd6