cover of episode Europe's Biggest Economy is in Trouble

Europe's Biggest Economy is in Trouble

2025/2/19
logo of podcast State of the World from NPR

State of the World from NPR

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Albert Schultz
F
Friedrich Merz
G
Greg Dixon
J
Jana Puglierin
Topics
Albert Schultz: 我在巴伐利亚州Memmingen的一家工厂工作。过去20年,得益于全球化,德国经济蓬勃发展,我们的产品畅销全球,价格低廉,能源供应充足,美国也保障了我们的军事安全。然而,好景不再,全球化正在逆转,中国和美国都希望自给自足,廉价能源供应也消失了。我们公司自2019年以来就没有增长,利润持续下降,现在已经没有利润了。德国工业整体也面临着严重的就业问题,自疫情结束和乌克兰战争开始以来,已经损失了数十万个工作岗位。 Friedrich Merz: 德国经济已经连续三年衰退,这是前所未有的。30万个工作岗位的流失就是去工业化的表现。如果我当选总理,将削减官僚主义和企业监管,反对禁止内燃机以保护德国汽车制造商。 Jana Puglierin: 德国需要摆脱旧的经济模式,例如依赖出口盈余。在全球化不再像我们预期的那样运作,贸易自由受到更多限制,贸易日益政治化的世界中,这种模式已经过时了。 Greg Dixon: 德国经济停滞不前,投资不足,官僚主义过多,乌克兰战争也加剧了这一问题。德国经济的现状是即将到来的德国大选中一个核心议题。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Germany's economy boomed as the world underwent globalization. But since then, too little investment, too much bureaucracy and a nearby war in Ukraine has cause Europe's largest economy to stagnate. The issue has played a big role in the upcoming German election. Our Berlin correspondent tells takes us to a German factory.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoices)NPR Privacy Policy)