cover of episode What USAID Cuts Look Like Overseas

What USAID Cuts Look Like Overseas

2025/2/10
logo of podcast State of the World from NPR

State of the World from NPR

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Alex
通过在《Mac Geek Gab》播客中分享有用的技术提示,特别是关于Apple产品的版本控制。
C
Claudio Sheinbaum
D
Dimitro Tishenko
D
Donald Trump
批评CHIPS Act,倡导使用关税而非补贴来促进美国国内芯片制造。
G
Gustavo Petro
J
Jake Johnston
J
John F. Kennedy
N
Nayib Bukele
O
Oleksandr Medeshko
O
Olena Horyacheva
S
Salim Abdul Karim
Z
Zahra Nader
Topics
John F. Kennedy: 我认为美国国际开发署是冷战时期对抗苏联的重要人道主义工具,它能够增强美国在世界上的影响力,维护自由。对于那些反对援助的人来说,他们应该意识到这是一个非常强大的支持来源,它允许我们施加影响来维护自由。 Donald Trump: 我认为美国国际开发署把钱浪费在了不该花的地方,而且存在回扣问题。那些激进的左翼疯子们做的事情简直让人难以置信,他们把数百万美元花在了不该花的地方。我想知道这些钱都流向了哪里,是否存在回扣。 Oleksandr Medeshko: 我认为美国国际开发署在乌克兰的很多项目都非常有用,包括支持退伍军人、医疗保健和议会。现在特朗普政府正在解散该机构,这让很多人陷入了困境。美国应该重建或改革USAID,否则俄罗斯和中国会填补美国留下的空白。 Olena Horyacheva: 由于美国国际开发署停止资助,我们这里治疗肺结核和艾滋病毒的项目已经关闭。我们过去常常为那些无法前往医院或看传染病专家的艾滋病毒患者提供抗逆转录病毒疗法,我们与医疗机构合作,让护士每月都能寄出这些包裹。 Dimitro Tishenko: 美国国际开发署的资金对我们新闻网站至关重要,现在我们面临巨大的挑战。我们网站超过60%的预算都来自USAID,现在我们正在尝试与欧洲合作伙伴沟通,以弥补资金缺口。 Zahra Nader: 感觉阿富汗妇女正在被抛弃。在塔利班禁止六年级以上的女孩上学后,美国国际开发署资助了数百所阿富汗女孩的秘密学校,现在这些教育项目也被暂停了。 匿名医生: 我认为美国国际开发署资助的项目帮助培训医务人员筛查结核病,停止资助会导致更多人感染和死亡。USAID资助了一个项目,培训医务人员筛查结核病,包括培训了大约3000名儿科医生,因为通常是儿童没有得到诊断。USAID还资助了结核病中心来治疗病人。停止资助会导致更多人感染,更多生命将会逝去。 Alex: 这个诊所也为LGBT人群服务,很多人可以在这里匿名获取PrEP药物。我很沮丧,感染率将会飙升,我们现在生活在恐惧之中。我一直在这里获取暴露前预防药物,现在诊所关闭了,我不知道该怎么办。 Salim Abdul Karim: 南非的艾滋病防治工作很大程度上依赖于USAID的PEPFAR项目。停止用药会导致艾滋病感染死灰复燃,艾滋病研究也会受到重创。虽然南非是非洲大陆最富有的国家之一,但莫桑比克和马拉维等国家几乎完全依赖PEPFAR。 Claudio Sheinbaum: 如果美国真的想帮助发展中国家,就应该保持透明,但USAID的很多做法不如关闭它。我认为美国国际开发署有很多问题,不如关闭它。 Nayib Bukele: 大部分USAID的资金都流向了反对派团体和有政治目的的非政府组织。我认为美国国际开发署的资金被滥用了。 Gustavo Petro: 美国不应该资助哥伦比亚的公务员,把钱拿走吧。我认为美国不应该干涉其他国家的内政。 Jake Johnston: 我认为USAID的民主推广实际上是对主权国家的政治干预,它创造了有毒的依赖性,需要彻底改革。停止资助USAID会导致人们失业,失去救生支持。在海地,USAID向该国倾销免费大米,导致当地生产无法竞争而破产,迫使人们离开土地,前往城市寻找低工资工作,或离开该国移民到美国或其他地方。

Deep Dive

Shownotes Transcript

The Trump administration is dismantling the United States Agency for International Development, USAID. They had been doing humanitarian work in more than 100 countries. We hear from NPR correspondents around the world about what the agency had been doing on the ground and what it's elimination could mean.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoices)NPR Privacy Policy)