We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Ne Zha 2: The Chinese film breaking the box office

Ne Zha 2: The Chinese film breaking the box office

2025/2/26
logo of podcast What in the World

What in the World

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
H
Hannah Gelbart
K
Kerry Allen
K
Kou Yu
S
Sully
Topics
Hannah Gelbart: 我对《哪吒2》的成功感到惊讶,它刷新了我对动画电影票房的认知。 Kou Yu: 《哪吒2》在中国取得了巨大的票房成功,打破了多项纪录,其收入已接近20亿美元,超过了之前的动画电影票房冠军。它成功的原因在于其家庭友好的定位、中国传统文化的元素以及恰当的上映时间。 Kerry Allen: 《哪吒2》的成功不仅是票房的胜利,更是中国电影在疫情后复苏的象征,它也展现了中国动画技术的进步,以及中国观众对民族电影的支持和民族自豪感。 Sully: 《哪吒2》的故事、动画和打斗场面都非常出色,是一部值得推荐的电影。 Kou Yu: 《哪吒2》的成功也引发了一些争议,一些批评的声音被认为是不爱国的表现。中国电影审查制度不断变化,电影制作人必须时刻关注审查红线。 Kerry Allen: 中国电影长期以来受到好莱坞电影的压制,但《哪吒2》的成功改变了这一局面。 Kou Yu: 《哪吒2》的成功推动了中国电影,特别是中国动画在全球范围内的发展,但其国际影响力还有待观察。 Hannah Gelbart: 《哪吒2》的成功值得我们深入探讨,它不仅是电影本身的成功,也反映了中国电影产业的现状和未来发展方向。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Ne Zha 2 has just become the highest-grossing animated film of all time globally. It’s a fantasy film about a boy’s quest, fighting demons with magical powers, based on Chinese mythology. It’s now in the top 10 biggest movies in history and it could end up beating Avatar, as people are still going to see it. This is the first time the Chinese film industry - which is in large part controlled by the information arm of the Chinese Communist Party - has created such a successful film.

BBC journalist Koh Ewe explains why this film has been such a hit, and what this tells us about Chinese cinema. Kerry Allen, who monitors Chinese media for the BBC, explains what the reaction’s been like in China and film reviewer Sully from @SullyStreams on YouTube gives us his verdict on the film.

Instagram: @bbcwhatintheworld Email: [email protected] WhatsApp: +44 0330 12 33 22 6 Presenter: Hannah Gelbart Producers: Mora Morrison, Kevyah Cardoso and Adam Chowdhury Editor: Verity Wilde