主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:If You Believe 继DeepSeek之后,又一款AI产品火出圈——Manus。 Manus来自拉丁文。It means hand (手)。 下面,我们就外媒关于Manus报道的语言点展开学习一下。 01. 火了(快速传播):spread like wildfire Since Manus was launched last week (自从Manus上周推出以来), it has spread online like wildfire. Something becomes popular very fast. -The video spread like wildfire. -The news spread like wildfire.
火了(引起轰动):cause such a stir Manus caused such a stir just a few days after its release (刚发布几天之后). Cause: To make something happen. Stir: excitement. Release: to let go or to put out. -The company released a new app. 02. 使用权: access right The access right now is really limited. Manus的访问权限很有限。 Access (as a noun): A way to use something. Access right: Permission to use something. -You have no access right.
03. 在测试阶段:in beta phase It is still in its beta phase. Manus现在仍处于测试阶段。 Beta phase: A test version before the real one is ready. -The chat bot (聊天程序) is still in its beta phase. 04. 通用人工智能代理:General AI Agent
What we know so far is that Manus works like a General AI Agent, so it is important to make a distinction (区分) between what Manus can do and an everyday chatbot. General AI Agent: A smart AI that works by itself. Difference: Agentic AI is when the AI tool can act autonomously (自动地) and it's able to make decisions based on the information. In contrast, a chatbot like ChatGPT is human-led (人类主导的). AI 革命已经悄然到来,它不仅在改变我们的工作方式,也在重塑我们的日常生活。从 DeepSeek 到 Manus,一波又一波的新技术正迅速涌现,给我们带来无限可能。让我们持续关注它的动态,开放使用后,我们再和大家聊聊实际使用体验吧!