We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【一席】陈重穆:桂花不是一朵一朵地摘,而是用打的

【一席】陈重穆:桂花不是一朵一朵地摘,而是用打的

2024/11/2
logo of podcast 一席YiXi

一席YiXi

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
陈重穆
Topics
陈重穆: 首先,陈重穆从自身经历出发,讲述了其专业从政治思想转向茶叶研究的转变,引出对茶叶制作工艺的深入探讨。他详细介绍了一年中的工作安排,并重点描述了春天制作茶叶的繁忙景象。 其次,他以茉莉花茶为例,分析了其在北京的普遍性和大众对其品质的认知偏差。他分享了在社交场合使用茉莉花茶的经验,并由此引出茉莉花茶的起源和发展历史。他指出,茉莉花茶的出现是为了解决北方水质硬度对茶叶冲泡的影响,并详细解释了茉莉花茶的窨制过程,包括采摘、养花、拌茶、烘干等步骤,以及“七印八印”的含义和周期性。 此外,他还解释了茉莉花茶中常出现刺鼻气味的原因,即添加了白兰花,并分析了使用白兰花的原因:成本低、用量少。他指出,现在市面上优质的茉莉花茶会强调不使用白兰花,并展示了纯茉莉花茶的图片。 接着,陈重穆介绍了中国人使用花窨制茶的历史悠久,并以桂花茶为例,详细解释了桂花与乌龙茶搭配的原因,从香气、季节、产地三个方面进行分析。他还介绍了“打桂花”的技巧,以及桂花筛选的步骤和目的,并解释了桂花窨制过程中“硬堆”的步骤和目的,以及如何判断桂花窨制是否成功。 最后,陈重穆比较了茉莉花和桂花窨制过程中的差异,并解释了原因。他介绍了其他体质型香花,例如腊梅,以及其在制作花茶中的应用。他指出,古代花茶制作并非产业化,而是文人雅趣,并总结了文人雅趣型花茶的特点,以及气质型香花与体质型香花的区别。他还介绍了特殊的莲花品种——千瓣碧莲,以及其在制作莲花茶中的应用。 此外,他还介绍了明代茶人米温水,以及其茶叶的盛名,并解释了米温水茶叶香气的秘密,以及珠兰花的特点和应用。他总结了米温水成功商品化花茶的原因,并指出工业化生产的意义在于带来美好生活,并可能回归小众雅趣。他还介绍了花茶的深加工应用,例如制作饮料、面膜、眼罩等产品。最后,他总结了茶叶能够让人心心念念的原因,在于其对生活热爱的体现。

Deep Dive

Key Insights

Why is jasmine tea often associated with low-quality tea?

Jasmine tea is often linked to low-quality tea due to a historical practice where tea merchants used jasmine to mask the stale or musty flavors of old or poorly stored tea, especially when transporting tea from the south to the north. This led to the perception that only inferior tea would be used for jasmine tea.

What makes jasmine tea a solution for hard water in northern China?

Jasmine tea serves as a solution for hard water in northern China because jasmine flowers can be repeatedly infused with tea leaves over a long blooming season, allowing the tea to absorb the floral aroma and mask the unpleasant taste of hard water. This process makes it more palatable for northerners.

How is the process of making jasmine tea described?

The process of making jasmine tea involves picking jasmine flowers at midday, allowing them to bloom at night, and then mixing them with tea leaves to absorb the floral aroma. This process is repeated multiple times, with each cycle taking about 5-7 days, resulting in a high-quality jasmine tea.

Why is osmanthus tea often paired with oolong tea?

Osmanthus tea is often paired with oolong tea because the floral aroma of osmanthus complements the natural fragrance of oolong, especially varieties like Huangjin Gui, which has a similar aroma profile. Additionally, the roasting process of oolong tea can diminish its natural aroma, and osmanthus helps restore and enhance it.

What is the significance of the 'Mu Xi Zheng' phenomenon in Jiangsu and Zhejiang regions?

The 'Mu Xi Zheng' phenomenon refers to the extremely hot and humid weather before osmanthus flowers bloom in Jiangsu and Zhejiang regions. It is a signal of the approaching autumn and is associated with the famous 'Manjue Long' osmanthus rain in Hangzhou, which is considered a major attraction during the cooling autumn season.

How is the process of harvesting osmanthus flowers described?

Harvesting osmanthus flowers involves using a technique similar to Tai Chi, where the harvester uses a long pole to gently shake the tree, causing the flowers to fall. This method not only collects the flowers but also helps prune the tree, removing dead leaves and pests, which promotes healthier growth in the following year.

What is the historical significance of Mi Wenshui in the development of flower tea?

Mi Wenshui, a tea master from the late Ming and early Qing dynasties, played a significant role in the commercialization of flower tea by infusing tea with the aroma of orchids, a highly prized fragrance among scholars. His innovative approach made orchid-scented tea accessible and popular, contributing to the broader acceptance and appreciation of flower teas.

Chapters
本段落探讨了茉莉花茶的品鉴艺术,以及人们对茉莉花茶的误解。茉莉花茶并非低端茶,而是北方饮水泡茶的解套方案,其制作工艺精细,需经历多次窨制。
  • 茉莉花茶并非低端茶叶
  • 茉莉花茶是北方饮用茶的解决方案
  • 茉莉花茶的窨制过程复杂且费时

Shownotes Transcript

Empty