We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 预言:今年别去日本,7月5日这天日本可能发生特大海啸

外刊精讲 | 预言:今年别去日本,7月5日这天日本可能发生特大海啸

2025/5/4
logo of podcast 早安英文-每日外刊精读

早安英文-每日外刊精读

AI Deep Dive Transcript
People
早安英文
Topics
早安英文: 我在节目中分析了来自NHK日本官方媒体的报道,指出关于日本将发生特大海啸的新闻是虚假信息(Dysinfo,Fake News)。这个虚假信息在网络上迅速传播(Viral Disaster Rumor),对日本的旅游业造成了真实的损失 (Fake News, Real Losses)。 我解释了"dent"一词,它可以指坑、损害或削弱,用来形容谣言对日本旅游业造成的负面影响。造谣是一种卑鄙的行为,但它却带来了真实的经济损失。 我详细分析了英文原文,指出关于日本灾难的谣言是毫无根据的 (unfounded rumors),但它迅速传播 (going viral),引发了人们的焦虑 (triggering anxiety),并让游客望而却步 (keeping visitors away),最终导致日本旅游业遭受了数字恐慌的影响 (feeling the pinch from a digital scare),并产生了现实世界中的负面后果 (real-world consequences)。

Deep Dive

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】 标题:Fake news, real losses:  Viral disaster rumor dents Japan tourism industry  正文:Unfounded rumors of a Japan disaster are going viral, triggering anxiety and keeping visitors away. The country's tourism industry is already feeling the pinch from a digital scare with real-world consequences.  知识点:founded  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。