那些无意间听到的超有趣英文对话 New Words niece 美 [nis] n. 外甥女,侄女 charger美 ['tʃɑrdʒɚ] n. 充电器; obsessive美 adj. 强迫性的;着迷的;分神的 tai chi美 [ˌtʌɪ ˈtʃiː] 太极 signal美 ['sɪgnl] n. 信号; Overheard 15 yr old niece fighting with her friend: You think I can't live without you? Who do you think you are? My phone charger? 无意中听到15岁的侄女与朋友吵架: 你以为没有你我活不下去?你以为你是谁?我的手机充电器?
Overheard at the gas station: Clerk 1: lanet worked last night, didn't she? Clerk 2: yeah why? Clerk 1: The candy is organized by color again. Clerk 1: dammit Janet 无意间在加油站听到: 职员1:珍妮特昨晚上班,对吧? 职员2:是的,怎么啦? 店员1:糖果按颜色重新被排了一遍。。 职员1:珍妮特真讨厌!
"See young people do tai chi!" "No Mom, I think she's looking for a wifi signal." “看,年轻人做太极拳!” “不,妈妈,我想她在找wifi信号。”
"I'm sad Wait. There's nothing to be sad about. Okay, I'm happy! “我好伤心。等等,没什么好伤心的。好吧,我很高兴!
Overheard at Disneyland bagcheck " Sir, your guitar can't come in here." "But it's a part of my soul." " Okay well if you can take that part of your soul back to your hotel room that would be great." 无意中在迪斯尼乐园存包处: “先生,你的吉他不能进来。” “但这是我灵魂的一部分。” “好吧,如果你能把你灵魂的那部分带回你的酒店房间,那就太好了。”