We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 贝佐斯带未婚妻上太空,马斯克看了都沉默?

外刊精讲 | 贝佐斯带未婚妻上太空,马斯克看了都沉默?

2025/4/15
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
早安英文
Topics
早安英文: 本期节目讨论了蓝色起源公司全女性太空游客的太空飞行事件。时代周刊认为,打破性别壁垒对太空旅游来说或许是新鲜事,但对NASA来说早已习以为常。这次飞行时间短暂,仅为11分钟的亚轨道飞行,且没有获得像以往载人航天发射那样的全球关注和铺天盖地的媒体报道。这引发了关于性别在太空探索中的地位以及媒体关注度等方面的讨论。 我认为,这次事件的关注度相对较低,可能与飞行时间短、缺乏重大科学意义以及缺乏全球性事件的吸引力有关。虽然这次飞行实现了全女性太空游客的里程碑,但其商业性质和短暂的飞行时间,使其未能引发与以往载人航天发射同等程度的关注。 此外,一些资深宇航员认为,太空任务不应以性别作为焦点,这反映出对利用性别炒作的担忧。然而,时代周刊的报道也肯定了打破性别壁垒的积极意义,表明社会对性别平等的关注和进步。 总而言之,这次事件引发了关于太空旅游的商业化、性别平等以及媒体关注度等多方面的讨论,值得我们深入思考。

Deep Dive

Chapters
本文探讨了贝佐斯旗下蓝色起源公司最近一次载人太空飞行,这次飞行是首次全女性太空游客任务,但与以往的载人航天发射相比,此次事件并未引起全球广泛关注。文章分析了这一现象的原因,并对时代周刊对该事件的报道进行了评论。
  • 蓝色起源公司完成了首次全女性太空游客任务
  • 此次太空飞行持续时间仅为11分钟
  • 与以往载人航天发射相比,此次事件并未获得全球广泛关注和媒体报道

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Breaking the Gender Barrier May Be New for Space Tourism—but Not for NASA Missions 正文:Nobody will be giving out any medals when Blue Origin’s eleventcrewed space flight leaves the ground. The brief suborbital sojourn has a planned April 14 liftoff time of 8:30 a.m. CDT and will land just 11 minutes later. There will not likely be the kind of global audience and saturation coverage that has attended other crewed space launches. 知识点:give out phr.v. /ɡɪv aʊt/ to distribute something to people. 分发;颁发 e.g. Volunteers will give out food supplies to the affected families tomorrow. 志愿者明天将向受灾家庭分发食品物资。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。