We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 美对华关税飙至125%,75国暂停90天,局势突变,图穷匕首见!

外刊精讲 | 美对华关税飙至125%,75国暂停90天,局势突变,图穷匕首见!

2025/4/11
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
早安英文
Topics
我分析了川普政府的关税政策,特别是针对中国和全球其他国家的政策。川普的政策反复无常,一会儿加税,一会儿又暂停,这体现出他决策的随意性和缺乏长远规划。例如,他先是对近60个国家实施了惩罚性关税,随后又宣布暂停90天,但唯独对中国例外,再次提高关税,试图孤立中国。这种做法不仅导致市场动荡,也引发了共和党内部对自由贸易的反对声音,并加剧了经济衰退的担忧。川普的个人因素也在这场关税大战中扮演着重要角色。他曾表示做交易是他最大的乐趣,这或许解释了他为何如此频繁地调整关税政策,而非寻求双赢的局面。总而言之,川普的关税政策不仅对全球经济造成冲击,也加剧了中美之间的紧张关系,其反复无常的决策风格更是对市场稳定性的巨大挑战。

Deep Dive

Shownotes Transcript

早安英文带你精读外刊看更大的世界节目开始之前先说一个小福利每周三我们都会给粉丝免费送纸质版的英文原版书英文原版夹制和早安周边微信搜索早安英文私信回复抽奖两个字就可以参与我们的抽奖福利啦

OK,so anyway,today's story,我们看一下今天的啊,今天的话呢,带来给大家也是带来最新的消息,最新的新闻啊,那么最新的话,最近的话呢,关税,关税这个话题,it's all about tariff,ok,tariff,and it's about one man,and actually it's like two one,two countries,one man,two countries,4 月 8 号的话呢,我们说 tariff 大战啊,就关税大战呢,突然进入到了斗地主的状态,大家发现没有?

就是各种类似的加倍的操作啊然后的话呢美国对华的关税的话已经加到了 120%125%据最新的消息我听说是有白宫的官员说是啊算上以前有个 20%相当于是 145%OK 吉他拍卖是吧 OK 啊我们再谈谈吧 OK 啊那么中国的话也是理善往来大国是吧啊还原了 84%的关税制裁

那么看到中国不好对付呢 4 月 9 号然后的话呢川又改口了啊说现在的关税的话呢制度的话呢会暂缓 90 天啊那么当时的话中国是个例外啊他对中国是例外的处理的那这种反往复复突发奇想的操作道理是为什么那么今天的话呢我们通过这个文章也了解一下背后的究竟那么在文章开始之前的话呢我们知道啊就是这个里面的一个核心的关键呢就是川是吧其实很多时候我们可能是

Get the picture 看到大国现在是在做一个这种 tariff conflictor tariff warif you will 如果大家愿意把它叫成关税大战也可以但是的话其实这个中间还有一个很关键的就是个人的因素是吧个人的因素所以在文章开头之前我们先听个东西这个是川他自己在大概有 30 年前写的自己写的一本书叫 Art of the Deal

第一个就是我们说交易是吧他做交易的一个艺术他自己写的啊然后的话呢亚马逊上面有这本书前面的序言的话呢是他自己读的我们先听一下他读的这个东西进一步了解他这个人然后呢从他的一些想法然后再对我们看一下现在这种关税大战的话是不是也有他个人的因素 OK first let's give a listen

大概三十秒的时间啊

其他人都可以畫得漂亮或寫出美好的詩詞我喜歡做商量 最好是做大型商量這就是我最喜歡的那是幾乎三十年前的事我必須說 這些詞仍然是現實中的

OK 好那么这个的话开头的其实他给了他自己一个非常他的一个想法而且呢他后面还强调了一下 30 年过去之后他这个想法的话 still ring true 还是依然是真实的 ring truesomething still rings true 然后这个东西 is still the sameis still true 仍然是对的

什么事是对的呢就是之前他说他的类比例下他说有的画家是吧他的乐子是来自于画画有的人呢乐子是来自于什么 writing poetrywonderful poetry 那么对于他 how the way for himto get the kicksget the kicks

Kicks 这个词呢就是 T 的那个词啊它这里是名词用法表示的是 fun 乐趣所以他的乐子怎么来的就是 he get kicks from whatmaking the dealmaking the deal 所以他就是和人做交易所以很多时候我们之前说大家对他的一个评价是 T is a great negotiator 我们说他是一个很好的谈判家所以从他的本身个人来说啊我们说从他的个人角度来说的话呢其实他就是一个是什么

就是喜欢通过这种 making the dealand negotiate for success 去找到就是说通过谈判然后达成这项 deal 来实现他的一个乐子在他的 mindset 里面他的 mentality 就是他的观点里头啊不存在 zero sum 也就是说 or

Win-Win Situation 不存在这种双赢的局面对他来说只有 Winner or Loser 所以基于这么一个人他其实可以引发一个蝴蝶效应他作为个人现在站在一个权力之巅吧相当于是所以他的一举一动的话呢相当于一个蝴蝶效应那他的想法其实也会通过这个效应传递出来所以今天我们这个事 Tariff War 其实我们一定要从他个人角度出发为什么呢因为今天我们会看到一些消息就是确实

很能反映他的个人化的这些特点是在里面的啊并且的话美国我们前头他是一个个人主义所以这个的话我们从他本身的这个个性出发的话呢对这个事件也会有更好的了解 OK anywayso today our topic todayso let's see how Trumphow he get his kicksfrom this you know like tariff war 好吧他怎么从这个关税战中间得到他自己所谓的这个 kick

乐子的啊好那我们看一下这个文章今天选自于纽约时报啊纽约时报的话呢主标题我们先看一下 T reverses course on global tariffsannouncing 90 day pause 这里有一个很好的短语放在一块 reverse coursecourse 的话大家注意一下平常我们用的很多是 of courseright of course 当然啊那么在这儿的话呢 course it means the directionespecially of a plane or train 也就强调的是

飞机啊或者火车像他们运行的方向航向呀已经等等的好不好 reverse 呢是颠倒颠倒 ok so change the directionyou know to the very opposite directionor we have like do a bad faceor do a u-turn 都可以啊就是来个 do a

180 就是 180 度的转弯 reverse course 就是改弦一折改弦一折这么个意思就直接调转这个头过来了那么对于什么呢 global tarifftariff 我们说就是现在关键词 the keyword hereso it's like what 我们说的关税当于税的话之前我们也补充过有好多关于税的词关税的话呢在所有的税中间它其实作为一种什么一种手段去它的目的是什么呢第一个

关税的话我们说其实它其实损人又不利己有时候可能利己啊但是很多时候它是不利己的所以 tariff actually is a double sword 它是一个双刃剑反正至少有一点很明确它是不利它是损人的关税啊所以很多时候我们说关税它的使用无法就是说想要起到一个保护自家产业的这么一个目的啊

但很多时候的话呢会加这些成本转移到本国的消费者所以我们说他也会有一种这种不好的地方刷刃剑 So it's a double swordDouble edged swordAnnouncing 90 day pause 所以呢他就宣布了有 90 天的暂缓期暂缓期这也是在什么背景下面做出来的呢当然我们知道现在的股市暴跌是吧华尔街股市暴跌

包括现在的党内的 Republican 他们也是有反对的声音就是内部的话开始出现的这个不同的声音包括 Mask 伊隆马斯克 小马哥 是吧最近也是大骂了川的这个他这个经济政策的一个首席官员 Navarro 他们之间相互骂他骂他 反正骂的挺难听的然后内部有起内讧的然后外部的话也有一些你像中国的态度这也是他没有料到的所以这样的话就

使得他做出了这么一个决定好那么这个背后的这一招后面还有什么目的的话我们通过这篇文章一起看一下 OK 然后文章呢还有一个副标副标的话我们看一下这个副标该总统他进一步的提高了已经非常 steepOKtap it outdeep

它后面修饰的是 tariff 所以之后的话我们看新闻它基本上会只要是关于 tariff 现在这个新闻的 still steep here means very highok very high 非常高的因为它原因是陡峭的强调它是一个非常高的这么一个关税 on china 它的给的话是什么呢 saying that Beijing should not have retaliatedagainst its earlier trade actions 它表示呢北京不应该是吧 retaliate 这个我们说的是 do something

like to show that you're angry with somebodydo something in return 也就是我们说的这个报复报复谁呢用的借词是这个 against his earlier trade action 他先前的一些贸易的行动贸易的行动当然这个说法就非常的什么呢就我们说的是体现出

他的这么一个特点就只准自己去做什么事欺负别人不准别人发声这种的话就强纯粹是一种蛮横的行为所以现在的话当然他也没料到中国会有这么一个反应那么这次的话也是让他非常下不了台然后现在他将关税暂停我们说这一步的话可能还有一个点是什么就是想要

孤立中国他在其他的国家我们现在知道哎听到这个消息之后文风俄动纷纷去 kiss his ass 刚才大家说到的 kiss his ass 就是舔他的屁股是吧就是反正就献殷勤啊 cover favor stuff like that 那么现在的话我们看这个是

时局到底怎么发展啊 OK so that is our title 我们继续啊先把读一下 so tea reverses course on global tariffsannouncing 19 day pause 川政府的全球关税政策突然转向宣布实施 90 天的暂缓期 the president further raised already steep tariffs on china saying that beijing should not have

Retaliated against its earlier trade actions 川对本已屈高不下的对华关税呢进一步加码啊并表示中方不应对其先前贸易举措以牙还牙 OK 以牙还牙啊当然这个文中间我们还有一个以牙还牙的短语 OK 如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索小安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记

so let's take a lookparagraph one 首先我们看一下第一段啊第一段的话呢一般是用来干什么呢就是交代我们的背景 ok so president t on wednesday 时间和人物先出现了啊也就是穿在周三周三的话是 4 月 8 号吧 abroadly reverse course on steep global tariffs 这是在我们标题中间出现的表达啊但这里加了一个单词叫 abroadlylet's type it outabroadly what does it meanso simply means like suddenly 突然的

想起了 500 老师的突然的自我这首歌 abruptly 对一下这个词的发音 t 呢这个一般我们在读的时候如果大家把这个 t 也发出来的话会有点麻烦就是音太多了就 for exampleabruptly 感觉总有点别扭那老外也是这么觉得的所以他们发的时候呢这个 t 一般就弱掉了 abruptly 甚至这个 p 的话呢它就是占个时值

那么基本很弱占个时值而已 abruptly 突然 suddenlyreverse 所以他突然就改弦一折了就是突然转向了 on steep global tariffs 对于全球的极高的这种什么关税那么这种关税的话会补充那个信息其实这个补充的信息的话也是间接的给出了一个原因 why he did thisok 他为什么这么做我们看有三个原因第一个这些关税 have roiled markets

ROILROIL 的话呢原意就是搅动比如说把水一个搅动啊搅浑啊这种东西啊所以这里后面接的是 markets 就是强调是把这个股市搅动的很动荡啊就强调这种状态很混乱啊 in the chaosok in chaos 很混乱那么我们之前知道 S&P 这个就是标普 500 是吧股市的话呢华尔街股市每一次

穿的说要征收关税的话那都是大幅下降的所以有 so the markets haveyou knowit has been a roller coasterright for western marketsroller coaster 我们说的过上车啊所以降的特别快然后这次的话呢暂缓 90 天这个命令一出呢那么它又急速上升那么就是特别的刺激 it's a roller coaster 过上车一样的啊所以它这里是第一个原因股市啊很大的动荡第二个呢

这个也是一个很核心的点使人感到厌烦使人不开心所以呢他的党内的这种成员的话也会因为他的行为感到不开心因为 Republicans 他们本身就是支持的什么 Free Trade 很多一部分人他们是保守的那种他们支持的是这种我们说的 Free Trade

自由贸易那现在的话呢川的这个行为肯定是反其道而行之的啊所以他的关税就是保护主义那么保护主义就是关起门来大家不做生意了这种意思传递的这个信号是吧

那么第二个党内的声音也有反对的声音在这那么 threeraise the fears of a recessionraise the fears of a recession 并且 raise the fear 大家把它处理成一个我们说的什么固定搭配就好了 raise fears of somethingor raise concernsabout something 就是让人引起了这个 raise 前提是引起了大家对于什么东西的 fear 在这表示担心害怕 raise fears 当然很多时候我们还有一个固定搭配刚才不过老师说的 concern

对什么的担忧担忧的话情绪没 fear 这么的严重一些 fear 已经上升到一种恐惧恐慌了好那么这里的话呢我们说 raise the fears of a recessionyeah let's type it outrecession what does it mean 对应的经济学中的一个概念表示的是衰退经济的衰退经济衰退其实说白了就是大家买东西买的少了

不愿意花钱去买东西消费减少了那么从经济学角度来说的话你花一分钱那别人就赚一分钱是吧那你现在不花钱别人就没得钱赚那么经济活动就必然下降那么引起来的一系列的反应包括通胀什么这些东西那都是属于是 recession

他的一个我们说的症状了所以基于这三个原因的话呢所以他就做出了这么一个决定 reverse course 当然这个说的还是没有具体的数据等等是吧但是首先我们 get the main picture 我们 get the big picture 所以他的大意就是啊这有几个原因啊当然还有一些其他的原因包括 T 刚才我们前面放的他个人也是有他的特性个性色彩在里面的啊

OK anyway let's continueJust hours after he put punishing levies into place on nearly 60 countries 就在数小时之后什么之后呢他将这个 punishing levies 惩罚性的 levy

把 ies 去掉变成一个 y 字的名词名词形式啊当然 levy 这个词呢除了名词它还可以用作动词表示的是什么也是这个征税所以它和 tariff 的区别呢很多时候我们说它有一个很好的用法就是 levy tariffs on somebody or on the country 它可以这么大倍式用它可以做动词 so levy a tariff

所以我们把 tariff 和 levy 可以放在一个句子里面对什么东西征收关税 levy tariffs a countryok 好那么这里做名词相当于是惩罚性的关税啊那么 put something into placeput something to play 把什么东西放在那个位置上面啊就是开始要执行了 start to implement something 啊要开始去实施一个东西啊

所以在他实施要实施这个惩罚性关税的数小时之后对谁的惩罚性关税那基本上这个 60 个国家那全球的主要的贸易国那全都包括了包括欧盟呢是吧包括这些他的邻国啊加拿大啊墨西哥啊等等这些国家全都在内啊统一性的一视同仁是吧都增加关税啊好我们继续往下面走

所以呢他对 60 个国家之前就在他数小时之后然后立马就什么就要说要停止了啊

所以这里可以看出来它是一个非常反复我们之前有一个说法就是形容穿的这种做法叫什么 on again off again 之前我们介绍过这个短语叫 on again off again 反反复复的有时候来一下有时候不来一下这种东西是 really unpredictable 所以它是一个很难被预测到的很难被预料到的人那这个特点的话就是一个对于什么市场是很致命的

为什么呢因为市场其实它的表现就是建立在什么 predictability 就是在可预见性上面那么可预见性对于这些投资者来说意味着什么意味着就是 confidence 就是信心你现在的话这样子一天朝令夕改的那搞得大家都觉得你很难以预料的话没有信心那谁那肯定就

现在不敢去投钱不管不敢去投资了啊所以这也是他对于股市的一个影响啊 on againoff againvery goodyou guysvery good 很仿佛啊导致的投资者们的信心没有信心是吧

OK, but Mr. T did not extend the pause to China 但这里的话呢我们说他有一个做法对于其他国家的话呢暂缓 90 天但唯独对于中国是什么 did not extend the pause to China

并没有将这个暂缓呢给予中国大家注意一下这个 extend 在这的理解我们平常的话呢大家都说 extend 是延伸那在这的话呢我们说延伸这个暂缓给中国中文也可以稍微理解的过去啊但如果从英文的理解的话会更好理解它的意思叫什么呢 to offer something

or to give something to somebody 所以它就是一个 offer or give 的过程就给予所以它并没有给中国这个暂缓令区别对待所以这里我们可以看出来它在做它这个小九九是在干什么就是 it's try to isolate China 就是想要去孤立中国

跟其他小国的好关系是吧然后把你个人当这个 exception 异类一样的然后的话呢去孤立他但是这一招 will it work 会不会奏效呢 yeah let's continue 我们继续看那么他没有给予中国这个暂缓 Opting instead to raise tariffs againon all Chinese imports

那么相反注意一下这个词 instead 所以和前面的这个行为构成一个对比不仅没有给予反而怎么着呢反而的话它是 opt to do somethingopt to do somethingsimply meansto choose to do somethingbecause you have several options

因为你有不同的选择你决定了想要去选择那么一个选择然后就决定去按那个选择来做所以他是选择了什么的

它又再一次故技重施故技重施继续加关税但我们知道现在这个加法已经基本上没什么意义了从 5%加到 20%这是一个质变我们说关税的话关税成本的话急剧上升但是这个东西还并不影响大家做生意的意愿我可能还是有意愿知道我现在的 profit of margin 也就是我的利润率下降了

但是还是有利可图的是吧好你现在已经超过一个界限甚至你上升到 100%的关税 125%甚至 145%那基本上这就是数字的概念啊

没啥意义了是吧那我早就已经你都已经超过比如说你超过 50%我都基本上不想跟你做生意了你还加那么多那没什么意义所以这个 it's kind of like bluffingor it's brinkmanship 这里刚才我们说有两个单词大家可以积累一下好不好扩充一下第一个叫 bluffingb l u f f 可以加个 ng 表示就是什么一般我们说在比如说斗地主中间是吧你去

吓唬人这种动作 It's bluffingOK It's bluffing 然后接着呢还有一个单词叫 brinkmanshipbrinkmanship 这个是政治领域的一个词就是叫做反正你去不断地去挑战别人的极限你看他的极限在哪 brinkmanship 这个词我不做要求好不好会的同学大家可以打出来 OK anyway 所以呢他呢提高了这个关税再一次没有什么新鲜多新鲜啊是吧 All not Chinese imports

所以这基本上已经等于是什么就是做秀了你这么高的关税已经大家不会再去买这个账了所以结果是什么通过这个分子短语这个是现代人一个结果

结果就是呢让这些税所以他这里又换了一个单词 tax is more general term 是一个更为广泛的词它可以表示任何的税 tax 所以它使这些税呢达到了一个惊人的 125%这么一个点 wapping 它是一个口语常用的口语词表示一个 extremely highextremely largeespecially used to describe numbers 尤其呢到后面是去修饰一些数字的

大家看这直接接的数字你接百分之多少都行 Wopping 一般后面接一个数字前面这个数字大很大 So whopping or staggering 让人非常的震惊的 Staggering 包括我们说平常在外看阅读的时候外看阅读的时候我们其实有很多这种词都可以形容数字 So whopping staggering or eye opening

I wateringI'm sorryI watering 就让人眼睛流水的其实也就是强调是很大的所以大家以后看这个外刊他修制数字如果很大的话基本上这么几个词好不好所以波波老师给大家归好类所以以后你碰到就不会之前我见过这个词

那么这个是我们的第一段所以第一段的话交代了这么个事暂停了暂缓 90 天暂缓 90 天这么个事那么我们词汇很多 Let's recapIn a quick wayAbruptly 前调是突然 Reverse course 改弦更张然后 No.3 Steep 刚才我们说的就是在这表示非常高的 Royal 搅乱搅乱一些什么东西

Upset 使人感到心烦 OK 心烦啊 Raise fears of something 就是引起人们对于什么东西的恐惧啊 Recession 我们说的衰退经济衰退啊 Put something into place 开始准备实施什么东西就实什么东西就续准备好要实施什么啊 Levy 征税名词动词都可以使用然后的话呢我们说 extend 在这儿从英文角度去理解就是

提供给予 offer or giveopt to do something 选择做什么事最后一个单词瓦品前调的是什么非常高的修持这种数字啊数字 ok so let's read itso president t on wednesdayabruptly reversed the courseon steep globe tariffsthat have royal marketsupset members of his own partyand raised the fears of a recession

就在几十年之内,政府将将判决的罪名放在近 60 个国家中。总统说他将将判判判了 90 天,但 T 先生并没有延长判判,而选择重新提高中国的货币供应,

周三川普突然改弦一折叫停了此前引发市场动荡令共和党内部成员不满并引发经济衰退担忧的大幅加征全球关税举措就在数小时前呢他还对近 60 个国家实施了惩罚性的关税

而随后其便表示将暂缓这些关税措施 90 天不过川并未对中国采取同样的暂缓措施而是选择变本加厉再次提高对所有中国进口商品的关税使这些商品的关税呢税率高达 125%

如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索早安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记