【句子】This is not the time, Susie. 【Desperate Housewives S2E8】
【发音】/ðɪs/ /ɪz/ /nɒt/ /nɑːt/ /ðə/ /taɪm/ /ˈsuːzi/
【发音技巧】This is连读;not the不完全爆破;
【翻译】现在不是问这个问题的时候,苏茜。
【适用场合】
今天这个句子This is not the time. 其实可以理解成This is not the right time.
“现在不是做某件事情的时间;现在并不适合做某事”;
这里的the (right) time其实可以理解成 a suitable moment,“一个合适的时机”;
我们可以说this is not the time for sth.
或者this is not the time to do sth.
开头的this也经常用it来替换,意思相近;
eg:"It is not the time for that," he says.
他说道,“这并不是做那件事情的时机。”
eg: This isn't the time to make hard and fast decision. This is the time to make mistakes.
现在并不是做出艰难、草率决定的时候,而是去试错的时候。
这段话来自《暮光之城》,写得不错。
eg: It is not the time to be cautious.
现在不是谨慎的时候。
eg: It is not the time to hide something.
现在不是隐瞒事情的时候。/现在这时机,不适合隐瞒事情。
eg: When a house is burning, it is not the time to conserve water.
当房子着火时,不是节约用水的时候。
eg: I am very fond of the football star, but it is not the time to talk about this.
我超级喜欢那个足球明星,但是现在不是聊这个的时候。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
This is not the time to be thinking about buying a house.