嗨各位亲爱的小伙伴们早上好我是姚老师欢迎来到今天这一期的英语口语每日养成今天这期节目当中呢我们将会一起来学习一段来自于摩登家庭第三季第 18 集的英文台词那么首先呢一起来听一下今天的关键句 This girl could be the oneThat I'm out of your hair foreverThis girl could be the oneThat I'm out of your hair forever
这个女孩有可能就是我的真命天女然后以后我再也不会烦你们了 This girl could be the oneThen I'm out of your hair foreverThis girl could be the oneThen I'm out of your hair forever
那么在这样一段英文台当中呢我们需要注意哪些翻译技巧呢首先第一处呢当 could be 我们放在一起呢会有一个失去爆破的处理那么你可以读成 could be 然后呢再来看一下第二处翻译技巧当 then I'm 我们放在一起的话呢此处会有一个连读所以呢你可以读成 then I'm then I'm
out of 我们这样的两个单词呢放在一起可以做一个连读的处理而且呢美式翻译当中这样的两个单词连读之后呢还会有一个闪音 flap t 所以呢我们可以读成 out ofout of 啊 thank youhey momguess whatgriffin invited us all over to his housefor a pool party and barbecue tonightpool party huhyeah and he said bring your swimsuitshe was pretty adamant about itit's fifty degrees outsidesounds fungreat i'll call him
你知道什么 孩子
我们认为 Griffin 可能会和你一起住因为他有点爱你妈妈和我和你?哇,我真的不敢相信听着,没事的,你会好好的对不起你开玩笑吗?太棒了!怎么太棒了?我只会和他一起住因为我有一位哥哥,Chloe 的姐妹你见过 Griffin,那个人是个门锁
今天节目当中呢我们来学习这样一个短语叫做 out of one's hair 那么在学习这样一个短语之前呢我们先来复习一下之前讲过的另外一个短语叫做 suck it up
那么这样一个短语呢可以理解成为忍一忍吧我们之前呢在讲解摩登家庭第二季第十九集的时候也出现过 suck it up 这样一个短语那么当时呢我们做过非常详细的讲解大家呢可以点击一下超链接跳转复习一下这样一个短语 suck it up 可以理解成为 endure something painfulunpleasant 或者呢 accept something badand deal with it wellcontrolling your emotions
所以就是碰到了一些不太开心不太愿意的事忍着忍受这样一个短语经常用于起始剧的剧情结构比如说看看之前的这样的两个例子第一个 I hate it having to work two jobswhile with three small kids at homeI knew I just had to suck it up 我很讨厌同事打两份工但是家里有三个小孩要养我知道我也只能打碎牙往肚子里吞 I hate it having to work two jobs
再比如说看第二个例子我知道你很疼但是你得先忍忍等我们去医院就好了今天我们重点来讲解一下 out of one's hair 这样一个表达
这个段语之前我们在讲解绝望的嘱咐的时候简单的提到过当时是在第 243 期节目当中大家可以点击一下超链接跳转复习一下在英文当中 out of one's hair 字面的意思是不在某个人的头发里一般隐身意味可以理解成为不再纠缠或者烦扰某个人不再打扰某个人那么下面我们来看一下对应的英文解释
no longer pestering or annoying to one 或者 not one's responsibility or burden any longer 再比如说看这一条英文解释 if you get out of someone's hairyou stop getting in their wayor interfering with what they are doing 那比如说下面我们来看一下这几个例子第一个 I've gotten the kids out of my hair for a few hoursso I can go and get a relaxing massage by myself
我终于把孩子们打发走了几个小时这样我能自己去享受一个放松的按摩下面呢我们来看一下第二个例子只要 Jane 不要来烦我我就没事了下面呢我们来看一下第三个例子
Just do me a favor, will you?Keep her out of my hair from now on.帮我个忙行吗?从今往后,别让她再来烦我了。Just do me a favor, will you?Keep her out of my hair from now on.那么这一个短语呢,它的反义词是 in one's hair,字面的意思是在某个人的头发里,其实呢可以隐身理解成为不断骚扰,打扰某个人,persistently and annoyingly in one's presence.
下面我们来看一下第一个例子 He is always in my hair 他总来烦我或者说他总是阴魂不散 He is always in my hair 再比如说我们来看一下最后这个例子 I can't work with you in my hair all day 你整天这样缠着我我没法工作 I can't work with you in my hair all day
那么在今天节目的末尾呢请各位同学尝试翻译一下句子并留言在文章的留言区 Would you like me to get out of your hair and leave you alone?那么这样一个句子你是如何去理解的又打算怎样去做翻译呢希望各位同学都可以踊跃地发言本期口语节目呢我们就先分享到这里明天节目当中呢我们再会啦
i