【句子】Oh, no. We shouldn’t have to jazz it up. 【Modern Family S03E05】 【发音】/əʊ/ /nəʊ/ /wiː/ /ˈʃʊd.ənt/ /həv/ /tʊ/ /dʒæz/ /ɪt/ /ʌp/【发音技巧】shouldn’t have击穿;jazz it up两处连读+闪音;【翻译】不,我们不应该搞那些花里胡哨的。【适用场合】今天我们来学习一个很有意思的短语jazz up, 先来看看它的意思:1. to make something more attractive or exciting把某个东西变的更具吸引力;使某样东西更令人兴奋eg: You need to add some excitement to your story—jazz it up a bit. 你需要为你的故事增添一些刺激的情节——使它变得更加生动活泼。eg: I know the girls want to spend a few hours getting jazzed up before we go out tonight.我知道姑娘们想在我们今晚出去之前花几个小时打扮一下。eg: Your writing is solid, but the plot could stand to be jazzed up a bit.你的文笔很好,但情节还可以再生动活泼一点。2. very excited, enthusiastic, or confident非常兴奋的、热情的或自信的eg: I'm getting really jazzed up about moving to New York next month to start my master's degree!下个月我要搬去纽约开启我的硕士生涯,这让我感到非常兴奋。eg: Everyone is pretty jazzed up about our chances at winning the championship this weekend.每个人都为我们这个周末有机会赢得冠军而感到兴奋。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】这位女主人用蜡烛来装饰桌子,增色不少。