We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“他俩一开始就互相看不顺眼。”

【摩登家庭】“他俩一开始就互相看不顺眼。”

2019/4/12
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】I’m used to taking charge. That’s all. I should have let you coach from the get-go. 【Modern Family-S1E20】【发音】[aɪm] [ju:zd] [tʊ] ['teɪkɪŋ] [tʃɑ:(r)dʒ] [ðæts] [ɔ:l] [aɪ] [ʃʊd] [hæv] [let] [ju:] [kəʊtʃ] [frɒm] [ðə] [get] [gəʊ]【发音技巧】used to 完全失去爆破;that’s all连读;should have击穿爆破;【翻译】我习惯了管事儿,仅此而已。我一开始就该让你来做教练。【适用场合】take charge 管事儿,掌管; 也可以说 sb. is in charge if you take charge of someone or something, you make yourself responsible for them and take control over them. If someone or something is in your charge, you are responsible for them. eg: A few years ago he took charge of the company. 几年前他接管了公司。 eg: Who will be in charge of the department when Sophie leaves?Sophie离开的话,谁来负责整个部门?I was dealing with the coach. You pushed me aside.我之前跟教练交涉,你把我推开。I was dealing with the boys, you pushed me aside.我给孩子们指导的时候,你把我推开。push aside 推开;不去想一些不开心的事情If you push something aside, you ignore it or refuse to think about it. eg: He pushed aside the feelings of fear.他撇开心中的害怕。get-go [美] [口语]from the get-go=from the very beginning从一开始eg: They disliked each other from the get-go.他俩一开始就互相看不顺眼。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】For a moment her husband came to mind, but she pushed the guilt aside. 除此以外,留言一下1. 英语短语 used to do sth. 和 be used to doing sth. 之间的区别。2. should have done sth. 表达一种什么语气?