两星【句子】Just another nice thing I did for you while you made a fool of me. Manny let me in on your little tricks. 【Modern Family-S2E2】【发音】[dʒʌst] [əˈnʌð.ə(r)] [naɪs] [θɪŋ] [aɪ] [dɪd] [fɔ:(r)] [ju:] [waɪl] [ju:] [meɪd] [ə] [fu:l] [əv] [mi:] ['mæni] [let] [mi:] [ɪn] [ɒn]/[ɑ:n] [jɔ:(r)] ['lɪtl] [trɪks]【发音技巧】made a连读;fool of连读;let me不完全失去爆破;【翻译】不过是你耍我的时候,我为你做的又一件好事罢了。Manny把你的小把戏都告诉我了。make a fool of sb.戏弄某个人,耍某个人这个是很常见的表达啦,这边就不过多讲解了。今天重点看一下这个let sb. in其实很多情况下,可以理解成字面意思,比如说敲敲门,Let me in! 让我进去!再比如说:eg: We don't usually let the cat in the house. 我们通常来说不让猫进房间。eg: I opened a window to let in some fresh air.我开了一扇窗户,让一些新鲜的空气进来通通风。但是let sb. in还有其他含义,我们看一下。to talk to someone about your problems and feelings:向某个人敞开心扉,倾诉自己的困难和感受eg: You've got to learn to let me in.你得学会遇到事情,跟我倾诉。let sb. in on sth.告诉某人一个关于……的秘密to tell someone a secret:eg: If you promise not to tell, I'll let you in on a secret.如果你保证会保密的话,我会告诉你一个秘密。eg: They finally let me in on their plans.他们最后终于告诉了我他们的计划。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】他们在密谋着什么,但是不让我知道。