【句子】Look. I know I can’t make things all better right now, but maybe over time. 【Modern Family-S1E17】 【发音】[lʊk] [aɪ] [nəʊ] [aɪ] [kænt] [meɪk] [θɪŋz] [ɔ:l] ['betə(r)] [raɪt] [naʊ] [bʌt] ['meɪbi] ['əʊvə(r)] [taɪm]【发音技巧】make things 不完全失去爆破;right now不完全失去爆破;can’t 英美区别;【翻译】我知道我现在无法弥补对你造成的伤害,但我相信以后会有机会的。【适用场合】今天的好多内容都是之前讲过的,算做复习和更新。You and I got off to a rocky start.你和我一开始关系很僵、相处非常不融洽。之前公众号讲解Desperate Housewives的时候讲过:We just got off on the wrong foot.一开始关系没有处理好。这里是类似的表达。I just try to avoid past mistakes.我只是不想重蹈覆辙。之前也是讲解Modern Family的时候说过:I just don't want my kids to make the same bad mistakes I made.也是非常类似的说法。I’ll make it up to you.我会补偿你的。over time什么意思呢?渐渐地gradually……随时间而改变as time passeseg: Things will get better over time.一切都会慢慢好起来的。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The social significance of religion has changed over time.