We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“冰山一角”英语怎么说?

【摩登家庭】“冰山一角”英语怎么说?

2020/12/11
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】And that's just the tip of the iceberg. 【Modern Family S2E18】【发音】/ænd/ /ðæts/ /dʒʌst/ /ðə/ /tɪp/ /əv/ /ðiː/ /ˈaɪs.bɜː(r)g/【发音技巧】and that’s不完全失去爆破;just the不完全失去爆破;tip of连读;the重读;【翻译】那才只是冰山一角呢。【适用场合】 “冰山一角”的表达汉语和英语意思差不多,大家可以联想一下这张图片,看看冰山iceberg就会发现你能看到、观察到的部分其实很有限,下面藏着的很大部分你都看不到。所以英语中the tip of the iceberg用来指:only the part of something that can be easily observed, but not the rest of it, which is hiddeneg: The problems that you see here now are just the tip of the iceberg. There are numerous disasters waiting to happen.你现在看到的这些问题,只是冰山一角而已。还有很多更严重的后果会发生。eg: Laying off a hundred workers is only the tip of the iceberg.解雇100位工人,只是冰山一角而已。eg: We get about 2,000 complaints every year and that's just the tip of the iceberg. 我们每年会收到两千多个投诉,但那只是冰山一角而已。eg: Figures show that there have been 700 official burglaries throughout the area, but police believe this is the tip of the iceberg.数据显示这个地区有700件官方通报的入室盗窃案件,但警方认为,这只是实际情况的冰山一角而已。有的时候,人们也会在iceberg之前加上词修饰它,以用来表明是哪一类的事物;比如我们在讨论一位才华横溢的作曲家:eg: These songs are just the tip of the creative iceberg.这些歌曲,才只是他刚刚开始展露创作才华的作品而已。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I’m afraid that these few reported cases of the disease might only be the tip of the iceberg.