【句子】Jay, I’ve learned a few things in my 12 years. Don’t skimp on linens. Don’t compliment a teacher on her figure. 【Modern Family-S2E5】 【发音】[dʒeɪ] [aɪv] [ˈlɜ:(r)nd] [ə] [fju:] [θɪŋz] [ɪn] [maɪ] [twelv] [jɪə(r)z] [dəʊnt] [skɪmp] [ɒn]/[ɑ:n] [ˈlɪnənz] [dəʊnt] ['kɒmplɪmənt]/['kɑ:mplɪmənt] [ə] ['ti:tʃə(r)] [ɒn]/[ɑ:n] [hɜ:(r)] ['fɪgjə(r)] 【发音技巧】learned a连读;don’t skimp on不完全失去爆破+连读;don’t compliment a完全失去爆破+连读;【翻译】Jay,这十二年来我学会了几件事情。买亚麻材质的衣服别贪便宜。千万不要赞美老师的身材。【适用场合】今天我们重点学习的词汇是skimp它本意指的就是:舍不得付出,节省节俭;经常会跟on连用,表示在……方面节俭;to not spend enough time or money on something, or to not use enough of something to do a job or activity properly:eg: Many old people skimp on food and heating in order to meet their bills.很多老年人,为了节约开支,会在食物和取暖的费用上省吃俭用。eg: When choosing an overseas package tour, do not skimp.如果选择了海外跟团游,就别想着节俭省钱了。eg: The dessert was good but they had skimped on the chocolate sauce.这甜品还不错,但是他们巧克力酱没有放够。I got so used to skimping on food when I was broke so that I could afford my rent. Now that I have a decent salary, it's hard not to have the same mentality.当我破产的时候,为了能支付租金,我已经习惯了在吃饭方面尽力节省。现在当我已经有一份体面的薪水的时候,却依旧保留了当初的心态。口语中我们也可以说skimp and save,或者scrimp and save表示为了省钱,为了攒钱,节俭用度eg: I'd love to go out to dinner with you, but I'm really skimping and saving right now.我愿意和你一起出去吃晚餐,但是我这阵子正勒紧裤腰带攒钱呢!eg: Ever since we had our second child, we've had to scrimp and save to make sure they both get what they want for Christmas.自从我们要了第二个孩子之后,为了让孩子们能够在圣诞节拿到自己心仪的礼物,我们不得不节衣缩食,省吃俭用。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】We cut corners where we had to so that we could afford the wedding we wanted, but we made sure not to skimp on a good photographer!这里出现的cut corners前两天的节目中刚刚讲过哦,不记得了可以去翻一下我们前两天的节目。