【句子】-- I want to kill you.-- Wild guess, Margo? 【ModernFamilyS3E15】【发音】/aɪ/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /kɪl/ /juː/ /waɪld/ /ges/ /ˈmɑː(r)gəu/【发音技巧】want to失去爆破;wild guess失去爆破;【翻译】-- 我想灭了你。-- 让我猜猜,是玛戈告的密?【适用场合】今天我们来一起学习的短语,是a wild guess。那有可能,有同学会问,wild什么意思“在野外生活的”?此处并不是这个意思,而指的是:not considered carefully; not sensible or accurate“并未经过仔细思考的、不怎么准确的”;在英文中你也可以见到:wild accusation/guess/rumour这样的说法;eg: He made a wild guess at the answer.他瞎猜了一个答案。eg: I don’t know. I’ll have to make a wild guess.我不知道,我得瞎猜一下。eg: His prediction is no better than a wild guess.他的预测也不过是瞎猜而已。eg: You get marked down for incorrect answers on this test, so don't just make a wild guess if you don't know the answer.这次考试里,你因为答错题目而被扣分,所以如果你不知道答案的话,不要乱猜。eg: Well, this is just a wild guess but I'm going to say that the answer to the question is Peter Pan.我瞎猜一下吧,我觉得答案是《彼得潘》。eg: A: "Why are you angry at me?" B: "Gee, Brad, why don't you take a wild guess?"A:“你为什么生我的气?”B:“哎呀,你就不能猜一猜吗?”【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】They make all sorts of wild promises, but nobody believes them.