【句子】I had nothing. I had to get in Claire’s head. 【ModernFamilyS3E12】【发音】/aɪ/ /hæd/ /ˈnʌθ.ɪŋ/ /aɪ/ /hæd/ /tʊ/ /get/ /ɪn/ /kleə(r)z/ /hed/【发音技巧】had nothing不完全爆破;had to失去爆破;get in连读+闪音;【翻译】我毫无进展,但我必须扰乱克莱尔的节奏。【适用场合】今天我们来学习一下这个短语,叫做get in sb.’s head,你也可以说get into sb.’s head,这样的短语字面的意思是:“进入到某个人的脑袋里”;它其实可以理解成:1. “开始理解某个人的想法、思路”;to begin to understand how one thinks;2. “故意干扰某个人,以打乱ta的思路;关注点;使ta的表现变得糟糕”;to intentionally disrupt or undermine one's focus, confidence, or performanceeg: You need to get into the criminal's head in order to find a way to stop him.为了阻止那个犯罪分子,你得先理解他的思路、想法。eg: The opposing coach called a time-out at the last second to try to get into the kicker's head.对面队伍的教练最后一刻喊了暂停,想要干扰踢球的那位运动员。eg: The author has really tried to get into the heads of these criminals.这位作家真的试图理解这些罪犯的思维模式。然后在英文中也有一个类似的表达,你可以在get后面加一个宾语:get sth. into one’s head表示“相信了……;理解了……;形成了一个……的印象”;eg: When will you get it into your head? I don’t want to discuss this any more!你什么时候才能懂啊?我不想跟你再讨论这个话题了。eg: For some reason, she’s got it into her head that the others don’t like her.出于某种原因,她觉得其他人都不喜欢她。eg: When will you get it into your head that he's not coming back?你什么时候才会相信,他不会回来了?【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Why can’t you get it into your head that we’re just friends?