两星【句子】-- Heads up! -- Oh, dad, what are you doing here? 【Modern Family-S2E1】【发音】[hedz] [ʌp] [əʊ] [dæd] [wɒt]/[wɑ:t] [ɑ:(r)] [ju:] ['du:ɪŋ] [hɪə(r)] 【发音技巧】heads up连读;what are 连读+美音浊化;【翻译】-- 小心!-- 爸,你咋在这儿呢?【适用场合】今天节目当中,我们首先梳理一下有关“小心!注意!”这样类似的词组。以下我们讲解的短语意思都是类似be careful。先来说今天出现的Heads up!头抬起来?一般来说,用这个短语,要么就是提醒你脑袋以上的范围,比如有东西要掉下来了。或者就是他赶路,让你帮忙让一下。It is used as a warning to look out for danger especially overhead or to clear a passagewayeg: "Heads up!" he shouted as the brick fell off the edge of the building. 当有块砖头从屋顶掉落的时候,他喊道“小心!”eg: Heads up, the boss is looking for you and she looks angry!小心点,老板找你,她看起来挺生气的。除了heads up之外,我们还可以说Look out! 或者 Watch out!eg: "Watch out!" he shouted, but it was too late - she had knocked the whole tray of drinks on the floor.“小心啊!”他喊道。但是为时已晚—她已经把整盘饮料全洒在了地上了。eg: You have to watch out because there are land mines all over the place.你得小心了,这地方到处都是地雷。eg: Look out! There's a car coming!小心,有车!我们的外教老师Fred也有给大家拓展一些其他的表达比如说:Watch your step!小心脚下。但更经常的,这个词用作引申义。表示“留意你的行为”to be very careful about how you behave:eg: He'll have to watch his step if he wants to keep that job of his!如果他还想要这份工作的话,他可得小心谨慎了。再比如说:Keep your eyes open!字面的意思就是:把眼睛睁大了!看仔细了!这个除了“注意”这个意思以外,其实日常用法中更加偏向“寻找”这个意思eg: Keep your eyes open for a gas station.仔细看看哪有加油站! 还有,最后再讲一个,be on the lookoutto watch carefully for sb./sth. in order to avoid danger, etc. or in order to find sth. you want: eg: Be on the lookout for signs of a storm.小心留意,看看风暴是否要来了。讲完这些可以用来表示“小心!注意!”的短语之后我们回头看一下视频,当中Mitchell和Jay的对话里面,Jay说了一句:Surprise me!这句话你们理解了是什么意思吗?举一个比较贴切的例子,女朋友要过生日了,男朋友问:想要什么生日礼物呢?女生并没有明确的想法,没想好。这个时候她可以说Surprise me!或者更完整一点: Buy something nice to surprise me!买点好东西让我惊喜啊!一般来说这个短语比较常用语购物,给某个人买东西的时候,这样的场景。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】公众应该仔细留意这个病的症状是否有出现。