【句子】I’m extremely reluctant to do this. 【Modern Family S03E06】 【发音】/aɪm/ /ɪkˈstriːm.li/ /rɪˈlʌk.tənt/ /tʊ/ /duː/ /ðɪs/【发音技巧】I’m extremely连读;reluctant to失去爆破;【翻译】我真的特别不想做这事儿。【适用场合】你们平常用英语表达“我不想做这件事儿”都是怎么说的?可能很多人会用“unwilling”这个词,be unwilling to do sth.eg: She was unwilling to give me any further details.她不愿意给我透露更多细节。那么今天一起来积累一个新的同义表达,来看一看:be reluctant to do sth.unwilling, hesitant, or disinclined to do something.不情愿做某事、不想做某事eg: I was having such a good time that I was reluctant to leave.我玩得那么开心,以至于我都不想离开。eg: Many parents feel reluctant to talk openly with their children.很多父母亲都不想和他们的孩子敞开心扉交谈。eg: Sarah is a little reluctant to try something new.Sarah有点不愿意尝试新事物。eg: David was reluctant to admit his mistakes. David不愿意承认他的错误。eg: Mary was reluctant to ask for help. Mary不愿意向他人寻求帮助。eg: She was reluctant to admit she was wrong.她不愿意承认自己错了。eg: The police are very reluctant to get involved in this sort of thing.警方很不愿意被卷入这类事情。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】她不愿意谈论此事。