We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“我不是那种遇事就走捷径的人。”

【摩登家庭】“我不是那种遇事就走捷径的人。”

2021/5/13
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】So Manny made a mistake, but he didn’t take the easy way out. 【Modern Family S3E2】 【发音】/səʊ/ /ˈmæni/ /meɪd/ /ə/ /mɪˈsteɪk/ /bʌt/ /hiː/ /ˈdɪd.ənt/ /teɪk/ /ðiː/ /ˈiː.zi/ /weɪ/ /aʊt/【发音技巧】made a连读;but he不完全爆破;didn’t take the失去爆破+不完全爆破;the重读;【翻译】所以曼尼是犯了错,但是他却没有选择逃避。【适用场合】先来看一下视频中前面出现的一段台词:But Manny stood up like a man. He admitted he was wrong and he took his licks. And I’m damn proud of him.但是Manny像一个爷们一样站了出来。他承认了自己的错误,并且接受了惩罚。我特别以他为傲。take one's lickslick这个单词当名词使用,可以理解成什么?lick其实本意是“舔”的意思;但其实还有“拍打”的含义;可以用来指:a sharp hit 急速的打击;猛击;再看一下这个短语:take one's licks来看一下英文解释:to be subjected to harsh criticism经受严厉的批评eg: The movie has taken its licks from the reviewers.这部电影已经遭受到了评论家们的猛烈攻击/批评。take the easy way out to end a difficult situation by choosing the simplest solution even if it is not the best one做了一个最容易的选择(其实有可能不是最好的选择)来结束/回避一种困难的境况eg: He took the easy way out and didn't go to the meeting.他做了最快捷、最不费心力的选择,没有去参加会议。eg: Rather than confronting her about the issue, John took the easy way out and promptly began to ignore her instead.John并没有在这个问题上直面她,而是径直选择了逃避这条最简单的路,立刻忽视了她。eg: As soon as things got difficult he took the easy way out.事情一变得困难,他就马上选了一条捷径。eg: I'm not the type that takes the easy way out.我不是那种遇事就走捷径的人。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Companies looking to take the easy way out of dealing with workplace disputes are about to come up against much stricter regulations this spring.