We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“我正想鼓起勇气向她表白呢!”

【摩登家庭】“我正想鼓起勇气向她表白呢!”

2021/3/25
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】I’m trying to get up the nerve to tell her how I feel. 【Modern Family S2E24】【发音】/aɪm/ /ˈtraɪɪŋ/ /tə/ /get/ /ʌp/ /ðə/ /nɜː(r)v/ /tə/ /tel/ /hɜː(r)/ /haʊ/ /aɪ/ /fiːl/【发音技巧】get up连读+闪音;up the不完全爆破;tell her击穿;【翻译】我正想鼓起勇气向她表白呢。【适用场合】英语当中get up one’s nerve to do sth.指的是某个人鼓起 勇气,下定决心做某事;to muster or draw upon one's courage or resolve to do somethingeg: I wanted to ask Mary Sue to the prom, but I never got up the nerve.我想邀请Mary Sue和我一起去舞会,但是我一直没鼓起勇气。eg: I hope Jonathan finally gets up his nerve to ask his boss for a raise.我希望Jonathan最终能够鼓起勇气要求老板涨薪水。eg: I’m trying to get up the nerve to quit.我一直在设法鼓起勇气辞职。口语里也经常可以说:have the nerve to do sth. 有做某件事的勇气;don’t have the nerve to do sth. 没有做某件事情的勇气;eg: I can't believe she had the nerve to call me fat!我真是不敢相信啊!她居然有胆量说我胖!eg: I didn't have the nerve to tell him what I really thought of his suggestion.我没有勇气告诉他,我对他建议的真实想法。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】我最终鼓起了勇气,辞职了自己开始创业。