We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“糊弄了事。”

【摩登家庭】“糊弄了事。”

2020/6/7
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Honey, you can’t just slap something together at the last minute. 【Modern Family-S2E6】 【发音】['hʌni] [ju:] [kɑ:nt]/[kænt] [dʒʌst] [slæp] ['sʌmθɪŋ] [tə'geðə(r)] [æt] [ðə] [lɑ:st]/[læst] ['mɪnɪt] 【发音技巧】can’t just slap something 三个不完全失去爆破;at the不完全失去爆破;last minute不完全失去爆破;【翻译】宝贝,万圣节装扮这件事儿你可不能到最后一刻胡乱凑活呀。【适用场合】slap 本身大家知道可以有pia 打一声,或者扇谁一耳光的意思;口语中,如果我们说slap sth. together或者throw sth. together意思就是:在匆忙之中安排/做某事;糊弄了事(做事不认真);eg: A: "This dinner is delicious!" B: "It's nothing special. I just threw together a few different leftovers we had in the fridge."-- 这饭真好吃。-- 没啥特别的,我就用冰箱里剩下的一些食物胡乱做了下。eg: You can tell they threw a bunch of clichés together when they were writing the story. 你能分辨的出来,他们写这篇故事的时候,完全是把那些毫无新意的情节拿来拼凑作数的。eg: Don't just slap something together! Use care and do it right. You assembled this device very badly. 别给我瞎凑活胡整!走点心,好好弄!你装的这设备简直不能看!这俩动词短语后面也可以跟人;表示把不同的人放到一个小团队中;【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】We're going to throw the two top developers together to see what they can come up with.