【句子】Have I ever told you about her? Total gun nut, lives completely off the grid. 【Modern Family S2E20】【发音】/hæv/ /aɪ/ /ˈev.ə(r)/ /təʊld/ /juː/ /əˈbaʊt/ /hɜː(r)/ /ˈtəʊ.təl/ /gʌn/ /nʌt/ /lɪvz/ /kəmˈpliːt.li/ /ɒf/ /ɑːf/ /ðə/ /grɪd/ 【发音技巧】have I连读;told you音的同化;about her击穿+闪音;total闪音;completely不完全爆破; 【翻译】我跟你说过我姑妈吗?她啊,一个十足的枪械狂,过着隐形人的生活。【适用场合】我们以前节目里讲过的,nut可以用来表示一个傻、疯狂的人;eg: He's a complete nut, if you ask me.如果你问我的看法,我要说,他是个十足的疯子。但是今天这里不是这样的用法,表示对某件事情特别热衷的人。someone who is extremely enthusiastic about a particular activity or thingeg: a fitness nut 一个健身迷;eg: a computer nut 一个电脑爱好者;eg: a gun nut 一个枪支迷;一个枪械爱好者;eg: Ian's a tennis nut - he plays every day.Ian是一个十足的网球控,他每天都打网球。除此以外我们今天在这个关键句里还出现了一个短语,比较有难度,叫做off the gridgrid这个单词本意是网格,栅栏这样的意思;你也可以写成off-grid;或者off-the-grid;当形容词或者副词使用都可以;这短语一般来说有两种理解:1. not connected to municipal utility systems, such as the water supply or the main electrical grid和市政供水、供电、天然气等等系统不相连;/mjuːˈnɪs.ɪ.pəl//juːˈtɪl.ɪ.ti/eg: I just need to get enough solar panels installed to disconnect from the city's electricity supply and my house will be completely off the grid.想要断开市政的供电,我只需要安装足够的太阳能光板,这样我的房子就可以完全不依赖于城市的供电系统了。eg: They brought portable, sustainable power to off-grid areas in developing countries.他们把可携带、可持续的能源带到了发展中国家的一些没办法通水通电的偏远地区。2. Free from governmental observation or control; not traceable through any means of commerce or communication that could be linked to one's identity.不在政府监控范围内,无法通过商业交易或者和旁人的联系中明确ta的身份。/ˈkɑː.mɝːs/感觉过着像是一个隐形人的生活。eg: Fearing for his life, the whistle-blower from the intelligence agency was forced to live off the grid for a number of years.担心自己的人身安全,这位情报机构的吹哨人不得已过了好些年隐形人的生活。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Not everyone can live off the grid.