【句子】Bree, please back me up.【Desperate Housewives S02E04】 【发音】/briː/ /pliːz/ /bæk/ /miː/ /ʌp/【发音技巧】back me up不完全爆破+连读;【翻译】布里,你得支持我。【适用场合】今天节目当中讲的短语,视频中出现了两次。第一次是关键句。第二次是:Are you gonna back me up or what?你会支持我吗?这个短语back sb. up,属于英文中非常常见的表达:to give one's support or assistance to someone or something表示“支持某个人/某个事物,站在……一边”;eg: You didn't see that meeting on the calendar, either? OK, please back me up on this, so the boss doesn't think I'm an idiot.你也没看到日历上的那个会议对吧?好的,这事儿你得支持我,不然老板还以为我是傻子呢。eg: The government has agreed to back its allies up in the war.政府已经同意在这场战争中支持自己的盟友。eg: Don't worry. I will back you up when you need me.别担心,你需要我的时候,我会支持你的。eg: Will you please back up Nancy over the weekend?你这个周末能帮帮南希吗?eg: They won't back up anyone who is known for lying.他们才不会为那种以撒谎出名的人背书呢。他们才不会支持那种以撒谎出名的人呢。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The girl denied being there, and the man backed her up.